La isla de San Carlos está ubicada en la entrada del Lago de Maracaibo, en el Estado Zulia, teniendo costas en el Golfo de Venezuela y el espacio lacustre.
Curiosamente la misma posee dos condiciones naturales, ya que es una península que cuando sube la marea queda aislada de la tierra firme.
Fue muy importante en la época colonial ya que dada su ubicación geográfica se construyó allí el Castillo de San Carlos de la Barra, que sirvió como punto de defensa contras corsarios, piratas y cualquier incursión hacia la capital del Estado.
The island of San Carlos is located at the entrance of Lake Maracaibo, in the State of Zulia, having coasts in the Gulf of Venezuela and the lake space.
Curiously, it has two natural conditions, since it is a peninsula that when the tide rises is isolated from the mainland.
It was very important in the colonial era because of its geographical location was built there the Castle of San Carlos de la Barra, which served as a point of defense against corsairs, pirates and any incursion into the state capital.
De hecho es esta fortificación uno de sus atractivos turísticos, así como un museo creado posteriormente y la playa que se encuentra en la parte del golfo, que no tiene que envidiarle a ninguna otra, ya que es de arena blanca y agua cristalina.
El castillo fue declarado en 1965 Monumento Histórico Nacional.
En sus instalaciones estuvieron preso militares y políticos venezolanos en diferentes épocas, entre ellos José Gregorio Monagas, Tomás Funes, el Mocho Hernández y el Monseñor Olegario Villalobos.
In fact this fortification is one of its tourist attractions, as well as a museum created later and the beach that is in the part of the gulf, that does not have to envy to him to any other one, since it is of white sand and crystalline water.
The castle was declared a National Historic Monument in 1965.
Venezuelan military and political prisoners were held in its facilities at different times, including José Gregorio Monagas, Tomás Funes, el Mocho Hernández and Monsignor Olegario Villalobos.
Sus paredes fueron construidas con piedra de ojo y la madera que se usó en el interior fue de grueso espesor, lo que hace pasear por sus pasillos un verdadero viaje en el tiempo.
En el museo situado frente al castillo se pueden apreciar objetos viejos y nuevos, como cañones, anclas, etc.
Pero quizás lo más espectacular es la playa, ya que solo en épocas de fiesta se encuentra repleta de personas, pero casi todo el año es muy poco frecuentada, por lo que hay que ir preparados en cuanto a bastimentos.
Its walls were built with eye stone and the wood used inside was thick, which makes walking through its corridors a real trip back in time.
In the museum located in front of the castle you can see old and new objects, such as cannons, anchors, etc.
But perhaps the most spectacular is the beach, since only in times of holiday is full of people, but almost all year is very little frequented, so you have to go prepared in terms of bastions.
Cada año durante las dos últimas décadas la visito con motivo del Día Mundial de Playas, ya que formo parte del grupo ambientalista que realiza la labor de limpieza en la fecha de septiembre pautada para ello.
Igualmente en otros años serví como promotor turístico a través de una revista cultural.
Ir hasta la isla es cambiar completamente del panorama citadino, además que el paseo por el lago resulta encantador.
Every year for the last two decades I visit it on the occasion of World Beach Day, as I am part of the environmental group that carries out the cleaning work on the September date set for it. Also in other years I served as a tourist promoter through a cultural magazine.
To go to the island is to change completely the city panorama, besides that the walk along the lake turns out to be charming.
No hay mucho que ver en sus 40 kms, ya que es un pueblo de pescadores y las capacidades turísticas del lugar no han sido explotadas de la manera correcta, de tal manera que para llegar a ella actualmente solo es posible a través de alguna lancha tomada en el muelle de la ciudad de El Mojan, por lo que se puede decir que llegarse allá es como ir a un paraíso casi virgen.
Poseo cientos de fotos tomadas a través de los años y acá les dejo algunas.
There is not much to see in its 40 kms, since it is a fishing town and the tourist capacities of the place have not been exploited in the right way, so that to arrive at it at the moment it is only possible through some boat taken in the wharf of the city of El Mojan, reason why it is possible to be said that to arrive there is like going to an almost virgin paradise.
I have hundreds of photos taken over the years and here are some.
Todas las fotos fueron tomadas con mi camara Sony Cybershot
All photos were taken with my Sony Cybershot camera
Your post has been manually curated by @freevoter !! Keep sharing your quality content in Blurt Blockchain heart
FreeVoter is a curation program which aim to support quality content creator in Blurt Blockchain.You can support us by delegating your BP to @freevoter !! We are sharing 90% curation reward to our Delegators.Learn more about FreeVoter and join Discord server.