Greetings friends.
Saludos amigos.
I hope everyone had a Merry Christmas in the company of their loved ones. Despite the times we live in, the important thing is to be able to share with our family.
These are the busiest weeks in December, the week of Christmas and the week of the end of the year. Last week I was very busy and today I will tell you a little, especially about the preparations for Christmas dinner.
Espero que todos hayan pasado una Feliz Navidad en compañía de sus seres queridos. A pesar de los tiempos que vivimos, lo importantes es poder compartir con nuestra familia.
Estas son las semanas más atareadas del mes de diciembre, la semana de la navidad y la semana del fin de año. La semana pasada estuve muy ocupada y hoy les contaré un poco, en especial de los preparativos para la cena de navidad.
The busiest day for me was the 24th, days before I went to buy things for Christmas dinner and gifts. I had planned to start the meal on the 23rd, but here where we live, we have a water deficiency, and we had days without water. The main Christmas food here in Venezuela is Hallaca, and making Hallacas without water at home is not impossible, but it would be a bit stressful. I had to make a change in my planning, so on the 23rd I just made the stew for the Hallacas and I took care of the gifts.
El día más ocupado para mí fue el 24, días antes fui a comprar las cosas para la cena navideña y los regalos. Yo había planificado empezar la comida el 23, pero aquí donde vivimos, tenemos deficiencia con el agua, y teníamos días sin agua. La comida navideña principal aquí en Venezuela es la hallaca, y hacer hallacas sin agua en casa, no es imposible pero sí sería un poco estresante. Tuve que hacer un cambio en mi planificación, así que el 23 sólo hice el guiso para las hallacas y me encargué de los regalos.
Normally we do Christmas and New Year's dinner as a family. Every year we go to my family's house and to my father-in-law's house, so each one brings something for Christmas dinner and so we have the main course and desserts (cake, dulce de lechosa and / or quesillo), but this year due to the pandemic, we spent Christmas just the 4 of us at home, so our Christmas dinner consisted only of Hallaca, chicken salad and ham bread. I wanted to make a cake but the truth is, I was exhausted (for the end of the year dinner I make the cake the day before)
Normalmente la cena de navidad y de fin de año la hacemos en familia. Cada año vamos a la casa de mi familia y a la casa de mi suegro, entonces cada uno lleva algo para la cena navideña y así tenemos el plato principal y postres (torta, dulce de lechosa y/o quesillo), pero este año debido a la pandemia, pasamos la navidad solo nosotros 4 en casa, así que nuestra cena de navidad estuvo compuesta solo por Hallaca, ensalada de pollo y pan de jamón. Quise hace torta pero la verdad, estaba agotada (para la cena de fin de año hago la torta el día antes)
The day most awaited by all arrived, the 24th. From early on I got down to work. They sent us the water since the early morning. My husband was in charge of washing the Hallacas leaves while I minced all the seasonings for the filling: paprika, onion, pieces of chicken breast, olives and raisins.
When the leaves were ready, I began to assemble the Hallacas, this is one of my favorite foods. The combination of ingredients that it has gives it an indescribable flavor. You must try them to confirm what I say, it is really a unique and special flavor.
Llegó el día más esperado por todos, el 24. Desde temprano me puse manos a la obra. Nos enviaron el agua desde la madrugada. Mi esposo se encargó de lavar las hojas de las hallacas mientras que yo picaba todos los aliños para el relleno: pimentón, cebolla, pedazos de pechuga de pollo, aceitunas y uvas pasas.
Cuando ya estaban listas las hojas empecé a armar las hallacas, esta es una de mis comidas favoritas. La combinación de ingredientes que tiene le da in sabor indescriptible. Deben probarlas para que confirme lo que les digo, es realmente un sabor único y especial.
Who does not like bread? Bread has so many ways to prepare and in any of its forms it is delicious. Each person has a preference for it, for example I prefer soft bread, my husband likes it crunchy.
At Christmas, it is customary here in Venezuela, ham bread, which is part of the Christmas and New Year's dinner. This bread is filled with ham, in my case I like smoked ham, some put another type of ham and bacon on it. It also has olives and raisins.
I prepared 2 large loaves and to one of them I also added paprika. Additional I prepared 2 small loaves because my little daughter does not like ham, so I stuffed them with cheese.
A quien no le gusta el pan?, el pan tiene tantas formas de preparar y en cualquiera de sus formas es delicioso. Cada persona tiene su preferencia, yo por ejemplo prefiero el pan blando, a mi esposo le gusta crujiente.
En Navidad, es costumbre acá en Venezuela, el pan de jamón, el cual forma parte de la cena navideña y de fin de año. Este pan está relleno de jamón, en mi caso me gusta jamón ahumado, algunos le colocan otro tipo de jamón y tocineta. También lleva aceitunas y uvas pasas.
Yo preparé 2 panes grandes y a uno de ellos le coloqué además, pimentón. Adicional preparé 2 panes pequeños debido a que a mi hija pequeña no le gusta el jamón, entonces los rellené de queso.
And as the last companion in the Christmas dish, the salad. This salad is made with potatoes and carrots boiled with chicken. I was already tired when I made the salad and I honestly forgot to take pictures.
Everything was delicious and the girls ate quickly because after the meal, they would open the presents.
Y como último acompañante en el plato navideño, la ensalada. Esta ensalada es de papas y zanahorias sancochadas con gallina, pero yo la hice con pollo. Ya estaba cansada cuando hice la ensalada y sinceramente olvidé tomar fotos.
Todo estuvo delicioso y las niñas comieron rápido porque después de la comida, ellas abrirían los regalos.
Merry Christmas, I felt completely identified, the same thing happened to me, I could not believe, as cooking without water is very difficult, but everything always goes well, how beautiful to enjoy these moments as a family I congratulate you for being a great mother and preserve the traditions
Thanks, the good thing is that they did send us the water and it was more comfortable to make the whole dinner. But tomorrow I start making desserts for the 31st even though I don't have water hahaha.
Have a nice day.