La lubina, también conocida como robalo, es una especie muy extendida en nuestros mares, tanto en estado salvaje como en piscifactoría, es apreciada por su carne firme y delicada y por la riqueza de nutrientes que contiene.
Tiene propiedades hidratantes y es fácil de digerir: su alto contenido en agua, combinado con su bajo contenido en grasa, hacen de la lubina un alimento altamente digestible, además de un útil aliado para restablecer los niveles correctos de sal e hidratación del organismo;
El consumo de lubina ayuda a reducir el riesgo de trastornos cardiovasculares: el contenido en ácidos grasos omega-3 ayuda a preservar la función del corazón, venas y arterias; también mejora el ritmo cardiaco, reduce la formación de trombos y obstrucciones, y previene la aparición de enfermedades relacionadas con el sistema cardiovascular, como infartos o derrames cerebrales;
También reduce el colesterol "malo": el alto aporte de ácidos grasos omega-3 es también responsable de la función reductora del colesterol de la lubina, que contribuye precisamente al control de los niveles de colesterol y triglicéridos en sangre.
Sea bass, also known as sea bass, is a widespread species in our seas, both in the wild and farmed, and is prized for its firm, delicate flesh and for the wealth of nutrients it contains.
It has moisturising properties and is easy to digest: its high water content, combined with its low fat content, make sea bass a highly digestible food, as well as a useful ally in restoring the correct levels of salt and hydration in the body;
Consumption of sea bass helps to reduce the risk of cardiovascular disorders: the omega-3 fatty acid content helps to preserve the function of the heart, veins and arteries; it also improves heart rhythm, reduces the formation of thrombi and obstructions, and prevents the appearance of diseases related to the cardiovascular system, such as heart attacks and strokes;
Reduces "bad" cholesterol: the high omega-3 fatty acid content is also responsible for the cholesterol-lowering function of sea bass, which contributes precisely to the control of cholesterol and triglyceride levels in the blood;
Receta para 4 personas / Recipe for 4 persons
- 1 lubina de 1 kg -
- orégano
- 2 dientes de ajo
- aceite de oliva
- sal
- pimienta
Para el relleno
- 1 taza de pan rallado integral
- 2 cucharadas de alcaparras en vinagre
- 1 cucharada de perejil picado
- 6 anchoas
- 2 dientes de ajo
- 4 cucharadas de queso parmesano rallado
- 1 limón (zumo)
- sal
- pimienta
- 1 1 kg sea bass
- oregano
- 2 cloves of garlic
- olive oil
- salt
- pepper
For the stuffing
- 1 cup wholemeal breadcrumbs
- 2 tablespoons pickled capers
- 1 tablespoon chopped parsley
- 6 anchovies
- 2 cloves garlic
- 4 tablespoons grated Parmesan cheese
- 1 lemon (juice)
- salt
- pepper
15' + 30'
Limpia la lubina por dentro, escáldala con un cuchillo pequeño, enjuágala y escúrrela bien.
Hacer el relleno remojando el pan rallado, luego escurrirlo y colocarlo en un bol donde añadiremos perejil picado, ajo machacado, alcaparras picadas, anchoas picadas y queso rallado.
Amásalo todo bien, añadiendo sal y pimienta.
Dejar reposar el relleno unos diez minutos, luego rellenar el pescado y colocarlo en una fuente de horno.
Rociar con aceite o zumo de limón, añadir los ajos enteros, sal, pimienta y orégano e introducir en el horno caliente durante unos 20 minutos.
Mojar el pescado con cucharadas de su salsa y cocer otros 10 minutos aproximadamente a fuego fuerte.
Servir el pescado caliente en un plato adornado con manojos de perejil, alcaparras y rodajas de limón.
- Clean the inside of the sea bass, scald it with a small knife, rinse it and drain it well.
- Make the stuffing by soaking the breadcrumbs, then drain them and place them in a bowl where we will add chopped parsley, crushed garlic, chopped capers, chopped anchovies and grated cheese.
- Knead well, adding salt and pepper.
- Leave the stuffing to rest for about ten minutes, then stuff the fish and place it in an oven dish.
- Drizzle with oil or lemon juice, add the whole garlic, salt, pepper and oregano and bake in a hot oven for about 20 minutes.
- Drizzle the fish with spoonfuls of the sauce and cook for another 10 minutes or so over a high heat.
- Serve the fish hot on a plate garnished with bunches of parsley, capers and lemon slices.
Fuentes / Sources:
- Fuente de la imagen inicial del post / Source of the initial image of the post: Freepik.
Y como siempre me despido de todos con un:
And as always I bid you all farewell with a: