Es una receta tipica de la Sicilia, en el extremo meridional de la peninsula italiana.
En realidad la receta llamada en el dialecto local "ielatina ri pigs" es la receta de un plato típico de la época navideña en mi casa.
Se prepara con restos de elaboración del cerdo que se hierven y una vez eliminada la grasa se combinan con especias y se dejan recuperar en su propia agua de cocción. Gelatina de cerdo: una receta siciliana muy utilizada en las masías de Ragusa, como aperitivo o como guarnición, que puedes encontrar junto con las "aceitunas cunzate" y el típico pan duro casero.
La gelatina es una especialidad típica siciliana de la época navideña en Sicilia y en la zona de Ragusa pero que también se prepara durante el resto del año. En mi zona el "cerdo Ielatina ri" se prepara con los restos del cerdo, por tanto, corteza, cabeza, orejas, pierna, etc. no se tira nada del cerdo, en definitiva.
La especialista en casa en la preparación típica era mi abuela paterna. Hace unos años el testigo pasó a mi madre, porque a mi padre le gusta mucho y ahora desde hace un tiempo yo también he probado a prepararlo. La receta requiere algunos pasos fundamentales, descubramos juntos cómo prepararla.
It is a typical recipe from Sicily, at the southern end of the Italian peninsula.
Actually the recipe called in the local dialect "ielatina ri pigs" is the recipe for a typical dish of the Christmas season in my house.
It is prepared with leftover pork processing that is boiled and once the fat has been removed, it is combined with spices and allowed to recover in its own cooking water. Pork gelatin: a Sicilian recipe widely used in the farmhouses of Ragusa, as an appetizer or as a side dish, which you can find together with "cunzate olives" and the typical homemade hard bread.
Jelly is a typical Sicilian specialty of the Christmas season in Sicily and in the Ragusa area but it is also prepared during the rest of the year. In my area the "Ielatina ri pork" is prepared with the remains of the pig, therefore, rind, head, ears, leg, etc. Nothing is thrown away from the pig, in short.
The specialist at home in the typical preparation was my paternal grandmother. A few years ago the baton passed to my mother, because my father likes it a lot and now for some time now I have also tried to prepare it. The recipe requires some fundamental steps, let's discover together how to prepare it.
Receta para personas n. 4 / Recipe for people no. 4
- 1000 gramos de cerdo
- 1 pie de cerdo
- 1 oreja de cerdo
- 1 vaso de vinagre de vino
- jugo de limon
- pimiento rojo
- 1000 grams of pork
- 1 pig's foot
- 1 pig ear
- 1 glass of wine vinegar
- lemon juice
- Red pepper
3 horas + descanso / Preparation: 3 hours + rest
- Hervir las piezas de cerdo en abundante agua con sal durante unas 3 horas.
- Luego reserva la carne, añade un vaso de vinagre al caldo y déjalo hervir un rato largo hasta que se reduzca a 1/4 de la cantidad inicial.
- Dejar reposar toda la noche.
- Al día siguiente, filtra el caldo y agrega el jugo de limón.
- Calentarlo y verterlo sobre la carne ya cortada en rodajas y colocada en platos y condimentada con pimiento rojo molido.
- Boil the pork pieces in plenty of salted water for about 3 hours.
- Then reserve the meat, add a glass of vinegar to the broth and let it boil for a long time until it is reduced to 1/4 of the initial amount.
- Let it rest overnight.
- The next day, filter the broth and add the lemon juice.
- Heat it and pour it over the meat already cut into slices and placed on plates and seasoned with ground red pepper.
Estas recetas y tantas otras publicadas en #BLURT las pueden encontrar en mis blogs en italiano, inglés y español. Más de 5.000 recetas para darle fantasía y color a tu mesa y hacer una figura digna de un/a chefs con tus invitados.
These recipes and many others published in # BLURT can be found on my blogs in Italian, English and Spanish. More than 5,000 recipes to give fantasy and color to your table and make a figure worthy of a chef with your guests.
Fuentes de la/s imàgen/es / Sources image/s:
Imagen inicial usada como fondo para el collage. / Initial image used as a background for the collage:
Y como siempre me despido de todos con un:
And as always I bid you all farewell with a: