After this first stage, take the road that passes behind the abbey and descend into the heart of the valley.

in blurt •  2 years ago 

296202464_639401097526037_4803283317311298343_n.jpg

Après cette première étape, empruntez la route qui passe derrière l'abbaye et descendez au cœur de la vallée. Traversez la rivière sur la passerelle puis continuez à gauche dans ce véritable paradis des pêcheurs et des amoureux de la nature. Il est à noter que cette zone est classée zone naturelle sensible en raison de la flore et de la faune protégées. Vous trouverez des panneaux explicatifs à différents points du parcours.

296137733_613102833512632_5860513466198600614_n.jpg

After this first stage, take the road that passes behind the abbey and descend into the heart of the valley. Cross the river on the footbridge then continue to the left in this true paradise for anglers and nature lovers. It should be noted that this area is classified as a sensitive natural area due to the protected flora and fauna. You will find explanatory panels at various points along the route.

296158885_1494029397723370_2352156439625988372_n.jpg

Cette boucle de 4 km peut être complétée par une autre randonnée de 8 km appelée PR 24 Au fil de la Bouble. Après la promenade, n'hésitez pas à vous promener au cœur de Chantelle. En effet, si vous passez devant les remparts de cette ville, n'oubliez pas de lever la tête et d'admirer les 15 tours d'origine médiévale, construites par des propriétaires privés quand Anne de France voulait se rendre à Chantelle. au château du duc de Bourbon. Vous pourrez également admirer l'hôtel de ville, qui est un ancien grenier à grains, mais aussi la rue de l'horloge, l'église Saint-Nicolas ou encore le gigantesque arc cruciforme,

This 4 km loop can be completed by another 8 km hike called PR 24 Au fil de la Bouble. After the walk, do not hesitate to take a walk in the heart of Chantelle. Indeed, if you pass in front of the ramparts of this city, do not forget to raise your head and admire the 15 towers of medieval origin, built by private owners when Anne of France wanted to go to Chantelle. at the castle of the Duke of Bourbon. You can also admire the town hall, which is a former granary, but also the rue de l'horloge, the Saint-Nicolas church or the gigantic cruciform arch,

296287740_573298344521210_2115100685105406677_n.jpg

La région Auvergne-Rhône-Alpes offre un large éventail de destinations, la ville de Lyon, capitale de la gastronomie, les Alpes et le Mont Blanc, le toit de l'Europe, la Drôme et l'Ardèche, évoquant la Provence, l'Auvergne et son volcan. La région Auvergne Rhône Alpes est vaste et propose les randonnées les plus connues et même les plus célèbres de France ! Entre les Alpes du Sud, le Massif Central et les Alpes du Nord, vous avez l'embarras du choix !

The Auvergne-Rhône-Alpes region offers a wide range of destinations, the city of Lyon, capital of gastronomy, the Alps and Mont Blanc, the roof of Europe, Drôme and Ardèche, evoking Provence, the 'Auvergne and its volcano. The Auvergne Rhône Alpes region is vast and offers the best known and even the most famous hikes in France! Between the Southern Alps, the Massif Central and the Northern Alps, you are spoiled for choice!

296181546_3218681288378989_7918486280183252669_n.jpg

Elle est située en région Auvergne-Rhône-Alpes, au sud-est du pays, à 69 711 km au sud-est de Elle est bordée par cinq autres régions administratives : Bourgogne-Franche-Comté au nord, Centre-Val de Loire au nord-ouest, La Nouvelle-Aquitaine à l'ouest, la région Occitanie au sud-ouest et la Provence-Alpes-Côte d'Azur à l'ouest. sud-est. Elle borde également deux pays étrangers :

It is located in the Auvergne-Rhône-Alpes region, in the south-east of the country, 69,711 km south-east of It is bordered by five other administrative regions: Bourgogne-Franche-Comté to the north, Centre-Val de Loire to the north-west, New Aquitaine to the west, the Occitanie region to the south-west and Provence-Alpes-Côte d'Azur to the west. South East. It also borders two foreign countries:

l'Italie à l'est et la Suisse au nord-est. La région couvre le Massif central à l'ouest et les Alpes à l'est. Entre eux se trouve la vallée du Rhône. Le Massif du Jura couvre la moitié orientale du département de l'Ain ainsi qu'une petite partie des départements de l'Isère, de la Savoie et de la Haute-Savoie. Les départements de l'Allier, du Cantal, de la Loire, de la Haute-Loire et du Puy-de-Dôme font intégralement partie du Massif central, qui comprend également le département de l'Ardèche.

Italy to the east and Switzerland to the northeast. The region covers the Massif Central to the west and the Alps to the east. Between them is the Rhone Valley. The Massif du Jura covers the eastern half of the department of Ain as well as a small part of the departments of Isère, Savoie and Haute-Savoie. The departments of Allier, Cantal, Loire, Haute-Loire and Puy-de-Dôme are an integral part of the Massif Central, which also includes the department of Ardèche.

Authors get paid when people like you upvote their post.
If you enjoyed what you read here, create your account today and start earning FREE BLURT!
Sort Order:  
  ·  2 years ago  ·  

Congratulations, your post has been upvoted by @oscarps, from the @visualblock curation account


image.png

Encuentra nuestra comunidad aquí / Find our community here