I realized that I was fighting this issue for more than two decades already. A constant effort just to achieve some easement from the things that bothers me for more than half of my lifetime.
Me di cuenta de que llevaba más de dos décadas luchando contra este problema. Un esfuerzo constante sólo para lograr algún alivio de las cosas que me molesta durante más de la mitad de mi vida.
I feel bad for the patients that do have a lot of fluid overload problems compared to mine. Now I saw this patient again which is sitting near the entrance and being drained with his bloated tummy. Paracentesis is what it is called where a needle with a long plastic tube is inserted a few inches below the navel of the patient and then the end of the tubing is directed to a big bottle where the excess fluid is collected. It is done when too much fluid had deposited in the abdomen where the dialysis process can't take out anymore due to the financial constraints and lack of discipline with the fluid intake of the dialysis patient.
Me siento mal por los pacientes que tienen muchos problemas de sobrecarga de líquidos en comparación con los míos. Ahora volví a ver a este paciente que está sentado cerca de la entrada y está siendo drenado con su barriga hinchada. Paracentesis es lo que se llama donde una aguja con un tubo largo de plástico se inserta unos centímetros por debajo del ombligo del paciente y luego el extremo del tubo se dirige a una botella grande donde se recoge el exceso de líquido. Se realiza cuando se ha depositado demasiado líquido en el abdomen que el proceso de diálisis ya no puede extraer debido a las limitaciones económicas y a la falta de disciplina con la ingesta de líquidos del paciente en diálisis.
It is okay to be a pot bellied pig, but if you are a human and it is not pot, it is not the same story.
No pasa nada por ser un cerdo barrigón, pero si eres un humano y no eres barrigón, no es la misma historia.
However, that type of fluid overload which is manifested by a big "pot-belly" appearance can still be corrected by dialysis treatment. The said patient will just have to go more frequently for a dialysis treatment and then would constantly be removed with fluids until they basically achieve a normal abdomen size. The thing is that they have to cooperate with the nurses and do a discipline about their fluid intake because otherwise there will be backlog after backlog of fluids that will accumulate until it would get to a point that they would develop big bellies and create complications that might cause death particularly against the heart.
Sin embargo, ese tipo de sobrecarga de líquidos, que se manifiesta con un aspecto de "barriga grande", puede corregirse con un tratamiento de diálisis. El paciente sólo tendrá que someterse con más frecuencia a un tratamiento de diálisis y, a continuación, se le administrarán constantemente líquidos hasta que alcance un tamaño abdominal normal. La cuestión es que tienen que cooperar con las enfermeras y disciplinarse en cuanto a la ingesta de líquidos porque, de lo contrario, se acumularán hasta el punto de que desarrollarán una barriga grande y surgirán complicaciones que podrían causar la muerte, especialmente en el corazón.
Dialysis and proper self-discipline are the keys to maintain a dialysis patient's dry weight. However it is not as easy as it sounds because of underlying factors such as money and the skills of the nurses that treats you.
La diálisis y una autodisciplina adecuada son las claves para mantener el peso seco de un paciente en diálisis. Sin embargo, no es tan fácil como parece debido a factores subyacentes como el dinero y las habilidades del personal de enfermería que le atiende.
Although I had a lot of experience in fluid overloads but it didn't came into the level of being treated with the paracentesis procedure. It is because what I was doing was to control my fluid intake even though it is not as easy as it sounds, and then telling my nurses how much water that they should take out from my body. It didn't happened instantly because it is also not easy to find your real body weight. It is also a fact that nurses will not be willing enough to do that for you, so it will be up to the patient to think how it can be done. For my case it is felt if you are "Dry enough" or not because normally a person should not develop a pot belly which is full of fluids. Then a fluid overload also is manifested by high blood pressure. So you can determine of you are already ok if you will feel much better with your breathing and at the same time, achieving a better blood pressure for that matter.
Aunque tenía mucha experiencia en sobrecargas de líquidos, no llegué al nivel de ser tratada con el procedimiento de paracentesis. Porque lo que hacía era controlar la ingesta de líquidos, aunque no es tan fácil como parece, y luego les decía a mis enfermeras cuánta agua debían extraer de mi cuerpo. No sucedió al instante porque tampoco es fácil averiguar tu peso corporal real. También es un hecho que las enfermeras no estarán lo suficientemente dispuestas a hacer eso por ti, por lo que dependerá del paciente pensar cómo se puede hacer. En mi caso se siente si usted es "lo suficientemente seco" o no, porque normalmente una persona no debe desarrollar una barriga que está llena de líquidos. Entonces una sobrecarga de líquidos también se manifiesta por la presión arterial alta. Así que usted puede determinar si ya está bien si se siente mucho mejor con su respiración y, al mismo tiempo, lograr una mejor presión arterial para el caso.
The self-help efforts of the patients themselves is one key for making themselves feel better because the nurses can only help much based on their skills which is always not enough to give the patients a better well-being.
Los esfuerzos de autoayuda de los propios pacientes son la clave para que se sientan mejor, ya que las enfermeras sólo pueden ayudar en gran medida basándose en sus habilidades, que siempre son insuficientes para proporcionar a los pacientes un mayor bienestar.
But unfortunately most patients would rely on the nurse's judgement and decision. If a dialysis nurse is not experienced enough, then of course the dialysis patient would suffer. Dialysis is a complicated medical procedure and not all the patients are the same. Like for example I can be discharged already after dialysis even if my blood pressure is 110. But for the case of other patients, that blood pressure is too low for them already which will make the nurses tell them wait more time inside the treatment area until their blood pressure rises to their own normal levels. It is also hard to maintain a normal blood pressure because typically a dialysis patient has a higher blood pressure. So if I would arrive at the dialysis center with a normal blood pressure, sometimes the nurses would somewhat "tone down" the dialysis process by adjusting the setting for the sodium up or slowing down the blood pump.
Pero, por desgracia, la mayoría de los pacientes confían en el criterio y las decisiones de la enfermera. Si una enfermera de diálisis no tiene la experiencia suficiente, entonces, por supuesto, el paciente de diálisis sufriría. La diálisis es un procedimiento médico complicado y no todos los pacientes son iguales. Por ejemplo, a mí me pueden dar el alta después de la diálisis aunque mi tensión arterial sea de 110. Pero en el caso de otros pacientes, la diálisis es un procedimiento muy complicado. Pero en el caso de otros pacientes, esa presión arterial ya es demasiado baja para ellos, lo que hará que las enfermeras les digan que esperen más tiempo dentro del área de tratamiento hasta que su presión arterial suba a sus propios niveles normales. También es difícil mantener una presión arterial normal porque normalmente un paciente de diálisis tiene una presión arterial más alta. Así que si llegaba al centro de diálisis con una tensión arterial normal, a veces las enfermeras "suavizaban" un poco el proceso de diálisis ajustando el nivel de sodio o ralentizando la bomba de sangre.
It is also useless to achieve a better treatment from the best medical professionals if you have no financial capacity to support yourself.
Tampoco sirve de nada conseguir un mejor tratamiento por parte de los mejores profesionales médicos si no se tiene capacidad económica para mantenerse.
That is why I had endured a lot of hardships with a high level of creatinine and BUN levels in my blood when I was suffering from blood pressure crashes. The nurses did what I just mentioned above, slowing down the blood pump which didn't cleaned my blood well and then adjusting the sodium up at the same time and thus making me feel so thirsty after each dialysis session. It also would include the fact that I didn't finished my dialysis session because my blood pressure had crashed. The combination of these unfortunate events really affected my well-being for a long time until I was able to realize the cause of my blood pressure crashes. That is why I was able to achieve a lower dry weight and enjoyed a better disposition in my well-being because it improved my breathing as a result.
Por eso había pasado muchas penurias con un alto nivel de creatinina y de BUN en la sangre cuando sufría bajadas de tensión. Las enfermeras hacían lo que acabo de mencionar, ralentizaban la bomba de sangre que no limpiaba bien mi sangre y al mismo tiempo ajustaban al alza el sodio, lo que me hacía sentir mucha sed después de cada sesión de diálisis. También incluiría el hecho de que no terminé mi sesión de diálisis porque mi presión arterial se había desplomado. La combinación de estos desafortunados acontecimientos afectó realmente a mi bienestar durante mucho tiempo hasta que pude darme cuenta de la causa de mis bajadas de tensión. Por eso pude lograr un peso seco más bajo y disfruté de una mejor disposición en mi bienestar porque mejoró mi respiración como resultado.
Like for normal people, the more stable your blood pressure is, the more better that your dialysis treatment would end-up and thus will give you a better outcome for your own well-being after treatments.
Al igual que para las personas normales, cuanto más estable sea su tensión arterial, mejor será el resultado de su tratamiento de diálisis y, por lo tanto, mejor será su bienestar después de los tratamientos.
I do still struggle with my "dry weight" until now because my genius nurses had limited the amount of fluids that can be taken from my body. So if I would happen to exceed that, it will be a problem because extra fluids will be left and the consequence will be a reduced allowance of fluids for me to consume. So I must keep in mind not to exceed my limit of fluid consumption just to avoid in building a backlog of fluids that could accumulate and cause me more health issues like difficulty in breathing and other complications like what I already mentioned. This difficult rule for me in particular was imposed because of my history of falling blood pressure over the past years. But it is now a thing of the past because the cases of a crashing blood pressure is now reduced because I stiped using the medication that causes it.
Hasta ahora sigo luchando con mi "peso seco" porque mis geniales enfermeras habían limitado la cantidad de líquidos que se pueden tomar de mi cuerpo. Por lo tanto, si supero ese límite, será un problema porque me quedarán fluidos de más y la consecuencia será una menor cantidad de fluidos que consumir. Así que debo tener en cuenta que no debo exceder mi límite de consumo de líquidos para evitar que se acumulen y me causen más problemas de salud, como dificultad para respirar y otras complicaciones como las que ya he mencionado. Esta regla difícil para mí en particular se impuso debido a mi historial de bajadas de tensión en los últimos años. Pero ahora es cosa del pasado porque los casos de bajada de tensión se han reducido porque he dejado de tomar la medicación que la provoca.
There are rules now in the dialysis center where I am getting treated. It is not the same as before where the patients can be drawn out with so much water that they loaded prior for the dialysis treatment. I just have to obey by those rules in order for me to feel better and not to get worse with my current health battle with my fluid management.
Ahora hay normas en el centro de diálisis donde estoy recibiendo tratamiento. No es lo mismo que antes, cuando los pacientes podían recibir tanta agua que se cargaban antes del tratamiento de diálisis. Sólo tengo que obedecer esas reglas para sentirme mejor y no empeorar con mi actual batalla de salud con el manejo de mis fluidos.
It takes a whole lot of effort to make myself achieve the better wellness for myself. I am not thinking about the past anymore because it is already happened. What I am focusing on is how I can feel better now and on the succeeding days and years of my life if God will still continue to bless me with those. I still want to continue my fight with this type of life that I have because I am treasuring my life for the reason that we can only live once in this life even though there is a better life than this, the life with God in the third heavens. But for now it is still fun to live especially if you still have people around you the loves you and cares for you. I do not have any idea on how the future will be for me but my struggle will still continue until God himself will take my spirit away and maybe live again in a much better place without anymore worries, sickness, hardships, tears, and pain but pure happiness, if I will ever to achieve that in the next lifetime.
Hace falta mucho esfuerzo para que yo misma consiga un bienestar mejor. Ya no pienso en el pasado porque ya ha pasado. En lo que me concentro es en cómo puedo sentirme mejor ahora y en los días y años siguientes de mi vida, si Dios sigue bendiciéndome con ellos. Todavía quiero continuar mi lucha con este tipo de vida que tengo porque estoy atesorando mi vida por la razón de que sólo podemos vivir una vez en esta vida a pesar de que hay una vida mejor que esta, la vida con Dios en el tercer cielo. Pero por ahora sigue siendo divertido vivir, sobre todo si todavía tienes gente a tu alrededor que te quiere y se preocupa por ti. No tengo ninguna idea de como sera el futuro para mi pero mi lucha continuara hasta que Dios mismo se lleve mi espiritu y quizas viva de nuevo en un lugar mucho mejor sin mas preocupaciones, enfermedades, dificultades, lagrimas y dolor pero pura felicidad, si es que alguna vez lo consigo en la proxima vida.
They say that dialysis patients are warriors, most of these warriors would lose an unwinnable battle with so much bigger foes where sometimes the people around them would give up first while others would give-up even before trying.
Dicen que los pacientes de diálisis son guerreros, la mayoría de estos guerreros perderían una batalla imposible de ganar contra enemigos mucho más grandes donde a veces la gente que les rodea se rendiría primero mientras que otros se rendirían incluso antes de intentarlo.
For me, reaching the finish line doesn't end there...
...because I will have to do it all over again.
Translated in Filipino [Taglish]
Masama ang pakiramdam ko para sa mga pasyente na mayroong maraming problema sa labis na likido kumpara sa akin. Ngayon ko ulit nakita ang pasyenteng ito na nakaupo malapit sa entrance at ina-drain sa kanyang bloated tummy. Paracentesis ang tawag dito kung saan ang isang karayom na may mahabang plastic tube ay ipinapasok ng ilang pulgada sa ibaba ng pusod ng pasyente at pagkatapos ay ang dulo ng tubing ay idiniretso sa isang malaking bote kung saan ang labis na likido ay kinokolekta. Ito ay ginagawa kapag masyadong maraming fluid ang nadeposito sa tiyan kung saan ang proseso ng dialysis ay hindi na maalis dahil sa financial constraints at kawalan ng disiplina sa fluid intake ng dialysis patient.
Gayunpaman, ang uri ng labis na likido na makikita sa pamamagitan ng isang malaking "pot-belly" na hitsura ay maaari pa ring itama sa pamamagitan ng paggamot sa dialysis. Ang nasabing pasyente ay kailangan lang na pumunta nang mas madalas para sa isang dialysis na paggamot at pagkatapos ay patuloy na aalisin gamit ang mga likido hanggang sa sila ay karaniwang makamit ang isang normal na laki ng tiyan. Ang bagay ay kailangan nilang makipagtulungan sa mga nars at gumawa ng isang disiplina tungkol sa kanilang pag-inom ng likido dahil kung hindi ay magkakaroon ng backlog pagkatapos ng backlog ng mga likido na maipon hanggang sa dumating sa isang punto na sila ay magkakaroon ng malalaking tiyan at lumikha ng mga komplikasyon na maaaring maging sanhi ng kamatayan lalo na laban sa puso.
Bagaman marami akong karanasan sa labis na karga ng likido ngunit hindi ito dumating sa antas ng paggamot sa pamamaraan ng paracentesis. Ito ay dahil ang ginagawa ko ay upang kontrolin ang aking pag-inom ng likido kahit na ito ay hindi kasing-dali ng tunog, at pagkatapos ay sasabihin sa aking mga nars kung gaano karaming tubig ang dapat nilang alisin sa aking katawan. Hindi ito nangyari kaagad dahil hindi rin madaling hanapin ang iyong tunay na timbang sa katawan. Ito rin ay isang katotohanan na ang mga nars ay hindi handang gawin iyon para sa iyo, kaya't ang pasyente ay mag-iisip kung paano ito magagawa. Para sa aking kaso, ito ay nararamdaman kung ikaw ay "Dry enough" o hindi dahil normal na ang isang tao ay hindi dapat magkaroon ng isang pot tiyan na puno ng mga likido. Pagkatapos ang labis na likido ay ipinakikita rin ng mataas na presyon ng dugo. Para matukoy mo kung ok ka na kung mas gaganda ang pakiramdam mo sa iyong paghinga at kasabay nito, makakamit mo ang mas mahusay na presyon ng dugo para sa bagay na iyon.
Ngunit sa kasamaang palad karamihan sa mga pasyente ay umaasa sa paghuhusga at desisyon ng nars. Kung ang isang nars sa dialysis ay hindi sapat na karanasan, kung gayon siyempre ang pasyente ng dialysis ay magdurusa. Ang dialysis ay isang komplikadong medikal na pamamaraan at hindi lahat ng mga pasyente ay pareho. Like for example I can be discharged already after dialysis even if my blood pressure is 110. But for the case of other patients, that blood pressure is too low for them already which will make the nurses tell them wait more time inside the treatment area until ang kanilang presyon ng dugo ay tumataas sa kanilang sariling mga normal na antas. Mahirap ding mapanatili ang isang normal na presyon ng dugo dahil kadalasan ang isang pasyente ng dialysis ay may mas mataas na presyon ng dugo. Kaya kung darating ako sa dialysis center na may normal na presyon ng dugo, kung minsan ang mga nars ay medyo "pinababa" ang proseso ng dialysis sa pamamagitan ng pagsasaayos ng setting para sa pagtaas ng sodium o pagpapabagal sa pump ng dugo.
Iyon ang dahilan kung bakit nagtiis ako ng maraming paghihirap na may mataas na antas ng creatinine at BUN na antas sa aking dugo noong nagdurusa ako sa mga pag-crash ng presyon ng dugo. Ginawa ng mga nars ang nabanggit ko sa itaas, pinabagal ang pagbomba ng dugo na hindi nilinis ng mabuti ang dugo ko at pagkatapos ay sabay na inaayos ang sodium at kaya nakaramdam ako ng matinding pagkauhaw pagkatapos ng bawat sesyon ng dialysis. Kasama rin dito ang katotohanan na hindi ko natapos ang aking sesyon ng dialysis dahil bumagsak ang presyon ng aking dugo. Ang kumbinasyon ng mga hindi magandang pangyayaring ito ay talagang nakaapekto sa aking kapakanan sa loob ng mahabang panahon hanggang sa napagtanto ko ang sanhi ng aking pagbagsak ng presyon ng dugo. Iyon ang dahilan kung bakit nakamit ko ang isang mas mababang tuyong timbang at nasiyahan sa isang mas mahusay na disposisyon sa aking kagalingan dahil napabuti nito ang aking paghinga bilang isang resulta.
Nahihirapan pa rin ako sa aking "dry weight" hanggang ngayon dahil nilimitahan ng aking mga henyo na nars ang dami ng likido na maaaring makuha mula sa aking katawan. So if I would happen to exceed that, it will be a problem kasi extra fluids ang maiiwan at ang kahihinatnan ay bawas allowance ng fluids para ma-consume ko. Kaya't dapat kong tandaan na huwag lumampas sa aking limitasyon sa pagkonsumo ng likido para lamang makaiwas sa pagbuo ng backlog ng mga likido na maaaring maipon at magdulot sa akin ng higit pang mga isyu sa kalusugan tulad ng kahirapan sa paghinga at iba pang mga komplikasyon tulad ng nabanggit ko na. Ang mahirap na panuntunang ito para sa akin sa partikular ay ipinataw dahil sa aking kasaysayan ng pagbagsak ng presyon ng dugo sa mga nakaraang taon. Ngunit ito ngayon ay isang bagay ng nakaraan dahil ang mga kaso ng pag-crash ng presyon ng dugo ay nabawasan na dahil ako ay nag-stiped gamit ang gamot na sanhi nito.
Currently I feel happy and not depressed but it doesn't mean that I am joyful for what I am today. I thank God that I am not in a miserable disposition unlike a few years ago where I am at worst with my breathing and pain issues. That is the reason why some force out there is trying to help me out and I am excited to see what will the morrow holds for me.
Actualmente me siento feliz y no deprimido pero no significa que estoy alegre por lo que soy hoy. Doy gracias a Dios que no estoy en una disposición miserable a diferencia de hace unos años donde estoy en el peor con mis problemas de respiración y dolor. Esa es la razón por la que alguna fuerza por ahí está tratando de ayudarme y estoy emocionado de ver lo que el mañana me depara.
Sa kasalukuyan ay masaya ako at hindi nalulumbay ngunit hindi ibig sabihin na masaya ako sa kung ano ako ngayon. Nagpapasalamat ako sa Diyos na wala ako sa miserableng disposisyon hindi tulad ng ilang taon na ang nakakaraan kung saan ako ay nasa pinakamasama sa aking paghinga at mga problema sa pananakit. Iyon ang dahilan kung bakit may mga puwersa sa labas na nagsisikap na tulungan ako at nasasabik akong makita kung ano ang mangyayari sa akin sa hinaharap.
Posted from https://blurtlatam.intinte.org
Congratulations, your post has been curated by @r2cornell-curate. Also, find us on Discord
Felicitaciones, su publication ha sido votado por @r2cornell-curate. También, encuéntranos en Discord
Also, I think some people have natural pot belly
Also, some people take too much beer which gives them pot belly