-Image make by Canva-
Uhmmmmm.
Pues... ¿Por donde empiezo?
Well... Where do I start?
Ah, sí, "Mánagers de bandas" (Nótese las comillas...)
Ah, yes, “Band Managers” (Note the quotation marks...).
Realmente, me da algo de cringe que me digan mánager, sin serlo de verdad y esto lo explicaré durante el desarrollo de este artículo de opinión después de haber bebido un vaso de Jugo de Naranja.
Actually, it gives me some cringe to be called a manager without really being one, and I will explain this during the development of this opinion article after drinking a glass of Orange Juice.
En esta especie de limbo, donde la mayoría se podría decir que estamos sin, aparente direccionalidad y directrices sobre el tema (me incluyo), han surgido una sarta de personas grandielocuentes, mitómanas y con un terrible síndrome del impostor (sumado con un fuerte coctél de egocentrismo) qué sin mérito o logro alguno, se autoproclaman ¿Managers? de alguna banda, ya sean emergentes o de trayectoria.
In this kind of limbo, where most of us could say that we are without apparent directionality and guidelines on the subject (I include myself), have emerged a bunch of grandiloquent, mythomaniac people with a terrible impostor syndrome (coupled with a strong cocktail of egocentrism) who without any merit or achievement, proclaim themselves Managers? of some band, whether emerging or trajectory.
Primero, ésto es algo qué no se decreta, se construye y se demuestra, en mi caso, honestamente no tengo mucha noción de lo que implica ser Mánager, sin embargo, a lo largo de mi vida, he demostrado ser autodidacta, lo que en el transcurso de los años, me ha servido para sobrevivir, desarrollar instinto de supervivencia, efectivamente para, por lo mínimo, no ser un parásito de nadie y mucho menos apoderarme del mérito de otros.
First, this is something that is not decreed, it is built and demonstrated, in my case, I honestly do not have much notion of what it means to be a Manager, however, throughout my life, I have proven to be self-taught, which over the years, has helped me to survive, develop survival instinct, effectively, at least, not to be a parasite of anyone and much less to take over the merit of others.
Ahora, busquemos la definición de Mánager y citemos de forma textual:
Now, let's look up the definition of Manager and quote verbatim:
"mánager
- nombre masculino y femenino
Gerente o directivo de una empresa o sociedad.
Similar: directivo, director, dirigente, ejecutivo
- nombre masculino y femenino
Representante de un artista o deportista, o de una entidad artística o deportiva.
Similar: representante"
“manager
1 masculine and feminine nouns
Manager or director of a company or corporation.
Similar: manager, director, leader, executive, executive
2 male and female name
Representative of an artist or athlete, or of an artistic or sports entity.
Similar: representative”
👆This is the definition, according to the Royal Spanish Academy (RAE)
Source
Ahora, vamos a buscar la definición de Mánager Musical
Now, let's look up the definition of Manager Musical.
"Un mánager musical es la persona encargada de la coordinación al completo de un proyecto o artista musical. Gracias a su labor, conocimiento y experiencia, una carrera artística puede llegar a conseguir grandes logros y objetivos."
“A music manager is the person in charge of the complete coordination of a musical project or artist. Thanks to their work, knowledge and experience, an artistic career can reach great achievements and goals.”
En base a lo que hemos visualizado, ser un Mánager Musical en el contexto más global, implica conocer el mercado musical, diseñar estrategias de proyección de mercadeo para que las bandas puedan vender sus productos, discos, manejar un buen uso del lenguaje y la diplomacia para acordar con los medios de comunicación tradicionales o digitales su difusión, entrevistas, acordar con los encargados de locales, espacios gastronómico-cultural, teatros, etc, presentar los shows de las bandas, distribuir el pago de las bandas por sus presentaciones en conciertos, regalías por la venta de sus producciones discográficas y demás...
Based on what we have visualized, being a Music Manager in the most global context, implies knowing the music market, designing marketing projection strategies so that bands can sell their products, records, managing a good use of language and diplomacy to agree with the traditional or digital media their diffusion, interviews, agreeing with the managers of venues, gastronomic-cultural spaces, theaters, etc., presenting the shows of the bands, distributing the payment of the bands for their presentations in concerts, royalties for the sale of their record productions and others...
En el plano venezolano, hay muchos cabos qué atar, la cual será tema para otro artículo de opinión, más lo abordaré desde mi experiencia primeriza que es reciente.
At the Venezuelan level, there are many loose ends to tie up, which will be the subject of another opinion article, but I will approach it from my first experience, which is recent.
Por ejemplo, en uno de los casos mediante el cual estoy trabajando con mucha seriedad es junto con la banda José Gamboa y El Magno, un músico qué ha tenido diversas presentaciones desde el año 1983, maestro de guitarra y formador de excelentes guitarristas venezolanos como lo son Nicky Scarola y Facundo Coral. (Uno que participo en bandas como Kashmir y Resistencia y otro en las bandas Cronos y Gillman en Venezuela y Tren Loco en Argentina).
For example, one of the cases in which I am working very seriously is with the band José Gamboa y El Magno, a musician who has had several presentations since 1983, guitar teacher and trainer of excellent Venezuelan guitarists such as Nicky Scarola and Facundo Coral (one who participated in bands such as Kashmir and Resistencia and the other in the bands Cronos and Gillman in Venezuela and Tren Loco in Argentina).
El punto, es qué la agrupación me hizo la propuesta de trabajar como parte de su equipo de trabajo, básicamente estoy tomando anexos fotográficos y de vídeos referente a su proceso de grabación de unas tres canciones y me van a pagar por conseguirles conciertos, la cual acepté. ¡Suena fabuloso!
The point is that the band made me the proposal to work as part of their team, basically I'm taking photo and video attachments of their recording process of about three songs and they are going to pay me to get them gigs, which I accepted. Sounds fabulous!
En este caso, pensaron en mí a razón de ser una persona mediática en mi historial de medio alternativo, comunitario e independiente dedicada al rock en Venezuela y entrevistado a las agrupaciones musicales, además que no soy un medio convencional.
In this case, they thought of me because I am a media person in my history of alternative, community and independent media dedicated to rock in Venezuela and interviewed musical groups, besides the fact that I am not a conventional media.
Aquí, comparto un tema de la agrupación que tiene colgada en su canal de Youtube.
Here, I share a song of the group that has posted on its Youtube channel.
JOSE GAMBOA Y EL MAGNO - ROCK AND ROLL DE LA ESPERANZA
Source
Uno de los problemas es que a parte qué no existe como tal aún, una industria musical dedicada al Rock Nacional de Venezuela, es la mayoría de productoras y lugares que no pagan a las bandas, presentadores, personal técnico, etc, Fundaciones como Corazón Rockero es uno de quienes reinvindican el trabajo de las bandas y El Farolito de Los Uruguayos, en base a las ventas de sus alimentos y bebidas pagan a las bandas, presentadores, personal técnico y demás y, ese es uno de los desafíos que me toca asumir y afrontar, la de ir pisando terreno en un campo minado para que se den las condiciones de generar una dinámica que reivindiquen a las bandas, surcando en un río de pirañas.
One of the problems is that apart from the fact that there is still no music industry dedicated to Venezuelan National Rock, most production companies and venues do not pay the bands, presenters, technical staff, etc. Foundations such as Corazón Rockero is one of those who vindicate the work of the bands and El Farolito de Los Uruguayos, based on the sales of their food and drinks, pay the bands, presenters, technical staff and others, based on the sales of their food and beverages they pay the bands, presenters, technical staff and others, and that is one of the challenges that I have to assume and face, that of treading ground in a minefield so that the conditions to generate a dynamic that vindicate the bands, furrowing in a river of piranhas, are given.
Ahí es donde también te encuentras con muchos mitómanos fingiendo ser mánager musical de agrupaciones que en lo que menos se preocupan es la de pagar y brindar un trato justo a las bandas y yo no quiero ser parte de ese conglomerado, más bien estoy motivado a incursionar en esa faceta para tratar de ir creando en vez de círculos destructivos, un círculo constructivo, donde me enfocaré a realizar estudios que tengan relación para formarme como un verdadero mánager musical verdaderamente profesional y romper con el ciclo de destrucción y degeneración, por ello como tal, no sería idóneo que no se me pueda catalogar como mánager musical hasta que logre formarme, pese que hago ciertas facetas relacionadas a ello.
That is where you also find many mythomaniacs pretending to be music managers of groups that care less about paying and providing a fair treatment to the bands and I do not want to be part of that conglomerate, rather I am motivated to venture into that facet to try to create instead of destructive circles, a constructive circle, where I will focus on studies that are related to form me as a truly professional music manager and break the cycle of destruction and degeneration, so as such, it would not be ideal that I can not be cataloged as a music manager until I manage to form me, although I do certain facets related to it.
No obstante, aún hay muchas arístas que construir, como locales que no denigren al talento venezolano, hacer cumplir las leyes vijentes que protejan al artista venezolano, crear sellos discográficos físicos y virtuales (a lo mínimo, a ese nivel solo ha existido Ariah Record que es una tienda física de discos de metal nacional e internacional).
However, there are still a lot of things to build, such as venues that do not denigrate Venezuelan talent, enforce existing laws that protect the Venezuelan artist, create physical and virtual record labels (at the very least, at that level there has only been Ariah Record, which is a physical store of national and international metal records).
Pero, eso será tema a charlar en otras publicaciones.
But, that will be a subject to be discussed in other publications.
Post data:
Toda esta dinámica me sirve de ayuda de ir afrontando parte de mi timidez y ansiedad social la cual, muchas veces me limita a llevar a cabo labores y atrever a experimentar con algo nuevo.
All this dynamic helps me to cope with some of my shyness and social anxiety, which often limits me to carry out tasks and dare to experiment with something new.