Tradición & Modernidad | Tradition & Modernity [Esp-Eng]

in blurt-192372 •  18 days ago  (edited)

image-1690864803S6p.jpg
Fuente/Source

El mangaka Kōsuke Ōno es el autor de Gokushufudo, un manga costumbrista, de recuentos de vida con un grado de comedia bastante medido que nos cuenta las experiencias de Tatsu: un ex-yakuza que, después de matar solo a sus enemigos, decide dejar su vida criminal para convertirse en una persona que realiza las tareas del hogar, como un amo de casa a tiempo completo.
The mangaka Kōsuke Ōno is the author of Gokushufudo, a costumbrist manga, of recounts of life with a quite measured degree of comedy that tells us the experiences of Tatsu: an ex-yakuza who, after finishing alone with his enemies, decides to leave his criminal life to become a person who performs household chores, as a full-time househusband.

Él está casado con Miku, la chica (secretamente otaku) que lo salvó y que se dedica a trabajar como diseñadora asalariada en una empresa dejándole las responsabilidades del hogar a su marido. A través de sus diarios y reflexiones gráficas que incluyen recuerdos del pasado, los cuales intenta borrar de su memoria, Tatsu comparte sus experiencias y los desafíos que enfrenta como amo de casa desde cocinar, limpiar, ordenar, o hasta incluso de cuidar de la relación que tiene con su esposa, con quien está profundamente agradecido.
He is married to Miku, the girl (secretly an otaku) who saved him and who works as a salaried designer in a company, leaving the household responsibilities to her husband. Through his diaries and graphic reflections that include memories of the past, which he tries to erase from his memory, Tatsu shares his experiences and the challenges he faces as a househusband, from cooking, cleaning, tidying, or even taking care of the relationship he has with his wife, to whom he is deeply grateful.

El manga explora muchos temas actuales, como por ejemplo: la igualdad de género, el trabajo doméstico, los estereotipos, los roles compartidos y la redención a través del cambio sincero, aunque algunos personajes dudan y temen al que tiempo atrás fue apodado en el bajo mundo como "Dragón Inmortal".
The manga explores many current themes, such as gender equality, housework, stereotypes, shared roles, and redemption through sincere change, although some characters doubt and fear the one who was once nicknamed in the underworld as the "Immortal Dragon."

Me encantó leerlo hasta donde está publicado porque siguen sacando la historia todavía, y más me llenó de satisfacción cuando vi que Netflix anunció que subiría a su plataforma de streaming el anime... por supuesto que lo vi y no solo una vez, por si les interesa, este es el tráiler:
I loved reading it up to where it is published because they are still releasing the story, and I was even more satisfied when I saw that Netflix announced that it would upload the anime to its streaming platform... of course I saw it and not just once, in case you are interested, here is the trailer:

Ahora, mi escrito no se basa simplemente en hacer una corta reseña de este manga o el anime, sino que la he puesto como introducción a un tema que está muy de moda, claro, solo hasta que esté en tendencia porque llegará el momento en que la espuma de la champaña baje y todo vuelva a lo de siempre: a buscar un nuevo tema que sea polémico para que forme parte del círculo vicioso que encierra las redes sociales.
Now, my writing is not based on simply making a short review of this manga or anime, but I have put it as an introduction to a topic that is very fashionable, of course, only until it is in trend because the time will come when the champagne foam goes down and everything goes back to the same as always: looking for a new topic that is controversial so that it forms part of the vicious circle that surrounds social networks.

Las tradwives o mujeres tradicionales son un movimiento que sigue en tendencia, lo sé porque se han hecho videos de YT analizando el tema que es abarcado hasta por supuestos psicólogos, es decir, te encuentras con este hashtag de tradwife al punto del hartazgo. Varios movimientos se han levantado para dar su opinión, pero desde una perspectiva muy vaga, muy incompleta, ya que bien dice el refrán popular: "haz vida y verás".
Tradwives or traditional women are a movement that is still trending, I know this because there have been YT videos analyzing the topic that are covered even by supposed psychologists, that is, you come across this hashtag of trawife to the point of being fed up. Several movements have risen up to give their opinion, but from a very vague, very incomplete perspective, as the popular saying goes: "live life and you will see."

Somos libres de opinar, por lo menos en lugares en donde la prensa y la libertad de expresión no son censuradas incluso con la muerte, pero lo que he notado es que muchos no son capaces de ceder a la razón y la lógica, no son capaces de respetar el derecho de y a..., sino que intentan imponer, obligar, creerse dueños de la única y absoluta verdad que en cientos o millones de ocasiones es totalmente errada.
We are free to express our opinions, at least in places where the press and freedom of expression are not censored even by death, but what I have noticed is that many are not able to yield to reason and logic, they are not able to respect the right of and to... but rather they try to impose, force, believe themselves to be the owners of the only and absolute truth that in hundreds or millions of occasions is totally wrong.

Las tradwives adoptan un papel doméstico y de cuidado en el hogar, similar a los roles de género de la década de los 50, de los 60 y años 70, pero críticos (generalmente mujeres que se autoproclaman feministas) argumentan que el movimiento tradwife promueve la desigualdad de género, que levanta el machismo nuevamente, que pisotea la lucha constante de la mujer contemporánea por ser empoderada, y que limita las aspiraciones de las mujeres por los videos en donde algunas chicas presentan su vida de hogar. O sea, no voy a escribir sobre quiénes actúan como tradwife, basta con que en el buscador de su navegador de preferencia escriban la palabra mágica y voilà: la lista se vuelve interminable.
Tradwives take on a domestic and caring role in the home, similar to the gender roles of the 1950s, 1960s, and 1970s, but critics (usually women who call themselves feminists) argue that the tradwife movement promotes gender inequality, that it raises machismo again, that it tramples on the constant struggle of contemporary women to be empowered, and that it limits women's aspirations because of the videos in which some girls present their home life. I mean, I'm not going to write about who act as tradwives, just type the magic word in the search engine of your preferred browser and voilà: the list becomes endless.

Creo que quienes están a favor o en contra no se dan cuenta de que si esas tradwives están en redes sociales es porque hay publicidad, hay dinero de por medio y existe detrás de sus canales un sinnúmero de personajes que intervienen para que sus videos sean aesthetic o ASMR y que así tengan réditos económicos. Estas chicas tradwife no están esclavizadas por sus parejas, están trabajando porque incluso muchas de ellas son modelos profesionales, usan ropa de diseñador, jamás se ensucian en la cocina, esto deja en claro que sus grabaciones antes de ser subidas a la red son editadas, no filmadas en vivo.
I think that those who are for or against do not realize that if these tradwives are on social networks it is because there is advertising behind it, there is money involved and there are countless characters behind their channels who intervene so that their videos are aesthetic or ASMR and thus have economic benefits. These tradwife girls are not enslaved by their partners, they are working because many of them are even professional models, they wear designer clothes, they never get dirty in the kitchen, this makes it clear that their videos before being uploaded to the network are edited, not recorded live.

Las tradwives actuales están en una excelente posición económica, pueden estudiar, pueden votar y tienen opciones de hacer o no hacer tareas domésticas, es su decisión, a comparación de las esposas tradicionales de antaño, quienes, si eran de escasos recursos tenían que trabajar fuera y también en su hogar, y si tenían posibilidades económicas podían darse el lujo de contratar sirvientas. Todo se trata de una tendencia, pero el grupo extremista no entiende eso y consideran el empoderamiento femenino recomendar la muerte de los hombres y tener una cuenta de Onlyfans, eso sí es ser feminista para muchas de ellas, haciendo que incluso chicas adolescentes tengan un concepto equivocado de lo que significa la independencia económica y lo que no... es que ya lo vemos desde la Literatura juvenil actual que explora temas que dejan orificios demasiado hondos que no se pueden llenar con la simple premisa poco creíble y sin fundamentos ni siquiera fantasiosos.
The tradwives are in an excellent economic position, they can study, they can vote and they have the option of doing or not doing housework, it's their decision, compared to traditional wives of yesteryear, who, if they were poor, had to work outside and also at home, and if they had financial possibilities, they could afford to hire maids. It's all about a trend, but the extremist group doesn't understand that and they consider it female empowerment to recommend the death of men and having an Onlyfans account, that is being feminist for many of them, causing even teenage girls to have a mistaken concept of what economic independence means and what it doesn't... we already see it from current youth literature that explores themes that leave holes too deep that cannot be filled with the simple premise that is not very credible and without even fanciful foundations.

No comprendo por qué coger una escoba y barrer, agarrar una mopa y trapear, cortar vegetales y realizar un refrito, por qué preparar pan casero, planchar, coser la ropa, saltear proteínas en un sartén, amasar, limpiar el baño, cargar a tus hijos, ver que todo esté en orden dentro de las habitaciones, besar a tu pareja mientras le sirves un café o té, ya es sinónimo de retroceso y esclavitud, no comprendo esa actitud, así como tampoco comprendo la cantidad de comentarios supuestamente positivos que realizan una lista interminable de hombres que solo defienden a las tradwives con comentarios vacíos si estas son hermosas según sus estándares y no por su valor como mujeres... Es que yo me pregunto qué pasaría si una tradwife tuviera sobrepeso, los ojos con estrabismo notorio, un cabello horquillado, hirsutismo en la cara, entre otras cosillas más, ¿ellos pensarían igual?, ¿la sociedad las pondría en tendencia, serían olvidadas o ridiculizadas?, es que es tan dispar la situación porque incluso a algunas de estas chicas ya las han tomado como moldes referentes para hacer fotos NSFW con inteligencia artificial.
I don't understand why taking a broom and sweeping, taking a mop and mopping, cutting vegetables and making a stir-fry, why preparing homemade bread, ironing, sewing clothes, sautéing proteins in a pan, kneading, cleaning the bathroom, carrying your children, seeing that everything is in order inside the rooms, kissing your partner while you serve him a coffee or tea, is already synonymous with regression and slavery, I don't understand that attitude, just as I don't understand the amount of supposedly positive comments made by an endless list of men who only defend transwives with empty comments if they are beautiful according to their standards and not for their value as women... I wonder what would happen if a transwife were overweight, with noticeable squint eyes, forked hair, hirsutism on the face, among other things, would they think the same? Would society put them in fashion or would they be forgotten? The situation is so uneven because even some of these girls have already been taken as reference molds to make NSFW photos with artificial intelligence.

¿En dónde quedan los valores? Creo que en la basura, o la palabra en sí ahora sirve solo para usarla como papel higiénico limpia traseros. Como mujer y madre que valora tanto la independencia como las tradiciones, creo que la clave está en la elección y el balance. Si una mujer opta por ser una tradwife de verdad, fuera de cámaras y lo que la fama momentánea le puede ofrecer, si lo hace de manera consciente y sin sentirse obligada o presionada por expectativas sociales o culturales, bien por ella, es válido y respetable, no obstante, es esencial que esta elección no sea la única opción en la vida porque debe haber un espacio para que cada persona defina sus senderos según sus propios valores y aspiraciones sin sentirse juzgada por ello.
Where do the values ​​go? I think they are in the trash, or the word itself is now only used as toilet paper to wipe asses. As a woman and mother who values ​​both independence and traditions, I think the key is in choice and balance. If a woman chooses to be a true transwife, off camera and what momentary fame can offer her, if she does it consciously and without feeling obliged or pressured by social or cultural expectations, good for her, it is valid and respectable, however, it is essential that this choice is not the only option in life because there must be a space for each person to define their paths according to their own values ​​and aspirations without feeling judged for it.

Cada mujer podría integrar los aspectos que valora de los roles tradicionales con su deseo de independencia y desarrollo personal, creando un equilibrio que refleje su identidad única, lo importante es que cada decisión sea tomada desde la libertad, no desde la imposición en las relaciones, en la pareja y en el rol. Me doy cuenta de que el tema toca fibras complejas y profundas sobre lo que significa ser mujer en el siglo XXI. Vivimos en una época donde se nos dice que podemos ser lo que queramos: empresarias, científicas, artistas, o, sí, también amas de casa. Sin embargo, cuando una mujer opta por el camino tradicional, la sociedad tiende a mirarla con una mezcla de sorpresa y desaprobación, especialmente en círculos donde la igualdad de género se asocia con la independencia económica y profesional, como que señalando lo que considera "errores" en los demás, que en realidad solo son el reflejo de los propios.
Every woman could integrate the aspects of traditional roles that she values ​​with her desire for independence and personal development, creating a balance that reflects her unique identity. The important thing is that each decision is made from freedom, not from imposition in the relationships, in the couple and in the role. I realize that the subject touches complex and deep fibers about what it means to be a woman in the 21st century. We live in an era where we are told that we can be whatever we want: businesswomen, scientists, artists, or, yes, also housewives. However, when a woman chooses the traditional path, society tends to look at her with a mixture of surprise and disapproval, especially in circles where gender equality is associated with economic and professional independence, as if pointing out what it considers "mistakes" in others, which in reality are only a reflection of their own.

No soy una fanática del feminismo radical y tampoco creo que el valor de una mujer se mida únicamente por su capacidad de cuidar un hogar o ser madre. En mi opinión, lo que importa es la libertad de elección, pero esta elección debe ser informada y libre de presiones culturales, religiosas o familiares. Sin duda alguna, la vida es cambiante, entonces las circunstancias también, por eso, lo que puede parecer una elección perfecta hoy, puede no serlo mañana. Creo que el verdadero empoderamiento es tener la libertad de elegir un camino sin presiones y así también saber cuándo cambiar de dirección si ese camino deja de ser satisfactorio.
I am not a fan of radical feminism, nor do I believe that a woman's worth is measured solely by her ability to care for a home or be a mother. In my opinion, what matters is freedom of choice, but this choice must be informed and free of cultural, religious or family pressures. Of course, life is changing, so circumstances are changing, so what may seem like a perfect choice today may not be tomorrow. I believe that true empowerment is having the freedom to choose a path without pressure and also knowing when to change direction if that path is no longer satisfying.


¿Y yo soy una tradwife? Lo tengo claro: me gusta la moda retro, los vestidos con lunares y tacones altos para disimular mi enana estatura. Me gusta la tradición religiosa y las costumbres que mis padres me enseñaron. Me gusta cocinar, limpiar mi casa, atender a mis hijos, dedicarle tiempo a mi marido, me encanta hasta conversar con mis plantas mientras les doy un trato especial. Y así como amo las tareas del hogar, amo reemplazar una escoba por una espada, amo trabajar y tener mis propios recursos económicos que incluyen un portafolio personal de criptomonedas sin que nada de esto sea llevado a la luz pública a través de videos y fotografías editadas para que luego no solo mi vida, sino la de mi familia, sea expuesta en el ojo del huracán, en medios digitales con los opinólogos expertos en nada que nunca faltan, en terapias pseudopsicológicas que jamás pedí, para que al final del día mi nombre y mi entorno se conviertan en un trapeador inservible.
And I am a tradwife? I have it clear: I like retro fashion, polka dot dresses and high heels to hide my short stature. I like religious tradition and the customs that my parents taught me. I like to cook, clean my house, take care of my children, spend time with my husband, I even love talking to my plants while I give them special treatment. And just as I love housework, I love replacing a broom with a sword, I love working and having my own financial resources that include a personal cryptocurrency portfolio without any of this being brought to light through videos and edited photographs so that later not only my life, but that of my family is exposed in the eye of the storm, in digital media with expert opinion makers in nothing that are never lacking, in pseudopsychological therapies that I never asked for, so that at the end of the day my name and my environment become a useless mop.

¿Ahora sí entendieron la corta introducción que hice sobre el manga y anime de Gokushufudo, que por cierto, en Latinoamérica le pusieron el título "De Yakuza a Amo de Casa"? Espero que sí, y si no, pues se los dejo de tarea chismográfica XD
Now you understand the short introduction I made about the manga and anime Gokushufudo, which by the way, in Latin America was titled "From Yakuza to Househusband"? I hope so, and if not, well, I'll leave it to you as gossipographic task XD

SEPARADOR REBEJUMPER.png

Hasta aquí llegaré con esta introspección. Gracias por acompañarme en la lectura de principio a fin.


Quiera mi Amo, Creador y Sustentador, permitirme, permitirnos a mi esposo y a mí compartir con ustedes en una nueva oportunidad.

This is where I will end this introspection. Thank you for accompanying me in reading it from beginning to end.


May my Creator and Sustaining Father allow my husband and me a new opportunity to share with each of you.


Que tengan un excelente inicio de semana, con paz, con shalom por todo rincón.
Have a great start to the week, with peace, with shalom in every corner.

 

Atte.
La familia RebeJumper ©/
The RebeJumper family ©

image

Authors get paid when people like you upvote their post.
If you enjoyed what you read here, create your account today and start earning FREE BLURT!
Sort Order:  
  ·  18 days ago  ·  

Hola Rebe, ayer leí tu publicación, pero como no tenía idea del tema del movimiento tradwife me puse a investigar un poco para poder comentar.

Primero, agradecerte por la introducción del amo de casa, ya la tengo en mi lista para verla, se ve bastante entretenida y pues al final de leer tu post pude entender el por qué justamente nos compartiste el trailer.

Creo que este movimiento de las esposas tradicionales ha sido empezado por chicas modelos, por famosas y por algunas que buscan tendencia en tiktok para obtener una fuente monetaria y tiene sus pro y sus contras, los contra no están relacionados con lo que los demás critican de la imagen de mujeres que se dedican a los quehaceres del hogar de una manera tan ficticia, lo triste es que muchas personas que las miran quieren ese estilo de vida sin darse cuenta de lo que en realidad esconde ese contenido.

Yo tampoco no entiendo por qué tanto revuelo si igual, se vive sola hay que realizar quehaceres domésticos, se vive en pareja o con amigas, hay que realizar quehaceres domésticos, lo cierto es que a todo le sacan tendencia y escándalo. Vi un video de una muchacha española a la que llaman Roro y ufff, tremendo cómo pueden ser sus videos motivo de división y peleas por opiniones que en ciertos movimientos intentan transformarlas en verdad colectiva.

Cada persona puede hacer con su vida lo que quiera, ese es el dicho moderno, y claro, es razonable, pero, si hace con su vida lo que quiera, qué tanto esa decisión afectará al resto?, es para pensar porque no vivimos solos en el planeta, sino en comunidad y si queremos comunicar algo, debemos estar conscientes de que hasta público infantil ahora tiene acceso amplio a Internet.

Muchas gracias, Rebe, de verdad, aprendí bastante con esta publicación. Me encantó el banner.

Un abrazo para ti, para el doctor Benjamín y para toda la familia que los acompaña.

Dios los bendiga enormemente.

  ·  18 days ago  ·  

Upvoted. Thank You for sending some of your rewards to @null. Get more BLURT:

@ mariuszkarowski/how-to-get-automatic-upvote-from-my-accounts

@ blurtbooster/blurt-booster-introduction-rules-and-guidelines-1699999662965

@ nalexadre/blurt-nexus-creating-an-affiliate-account-1700008765859

@ kryptodenno - win BLURT POWER delegation

Note: This bot will not vote on AI-generated content