Fotografía propia/Own photography
Reading that may hurt sensibilities and beliefs⚠️
Enough, una película dirigida por Michael Apted, presenta una de esas tramas que va más allá de argumentos ficticios porque deja un mensaje contundente cuando Slim, la protagonista de esta historia interpretada por J.Lo, pasa de ser una víctima de abuso a la dueña de su propio destino.
Enough, a film directed by Michael Apted, presents one of those plots that goes beyond fictional arguments because it leaves a strong message when Slim, the protagonist of this story played by J.Lo, goes from being a victim of abuse to the owner of her own destiny.
Hay una parte significativa en el desarrollo del film justo cuando nace un proceso de transformación que no ocurre de la noche a la mañana y es el resultado de la determinación y, sobre todo, del duro entrenamiento porque ella aprende sobre defensa personal, lo que hace que todo el escenario no sea un simple montaje cargado de tensión, sino que se convierta en un recordatorio de la importancia de saber protegernos en todos los sentidos. Slim pasa de sentirse indefensa y atrapada en la violencia de su marido a recuperar el control de su vida, no por un deseo de venganza, sino por la necesidad de supervivencia y para demostrarle a su hija que las técnicas para generar bienestar empiezan con una misma.
There is a significant part in the development of the film just when a transformation process begins that does not happen overnight and is the result of determination and, above all, of hard training because she learns about self-defense, which makes the whole scenario not a simple montage full of tension, but becomes a reminder of the importance of knowing how to protect ourselves in every way. Slim goes from feeling helpless and trapped in her husband's violence to regaining control of her life, not out of a desire for revenge, but out of the need to survive and to show her daughter that the techniques to generate well-being begin with oneself.
Dice el refrán popular que el conocimiento es poder, por eso, sé y entiendo que saber cómo reaccionar, cómo moverse, cómo anticipar un ataque nos da ventajas y fortaleza mental, estrategias, disciplina y confianza. Esta película nos invita a reflexionar sobre el papel que juega la defensa personal en nuestras vidas, especialmente en un mundo donde muchas veces las mujeres son las más vulnerables. No se trata de promover la violencia, sino de reconocer que tener las herramientas para protegernos puede marcar la diferencia entre la vulnerabilidad y la seguridad, entre la vida y la muerte.
The popular saying goes that knowledge is power, so I know and understand that knowing how to react, how to move, how to anticipate an attack gives us advantages and mental strength, strategies, discipline and confidence. This film invites us to reflect on the role that self-defense plays in our lives, especially in a world where women are often the most vulnerable. It is not about promoting violence, but about recognizing that having the tools to protect ourselves can make the difference between vulnerability and safety, between life and death.
Es imposible ver estas escenas sin pensar en lo valioso que sería que este tipo de conocimientos fueran más accesibles para todos los mentalmente estables porque la defensa personal no solo nos da el poder de controlar las situaciones de riesgo, sino que también transforma la percepción que tenemos de nuestra capacidad para enfrentarlas porque, aunque a veces parezca que las circunstancias nos superan, siempre podemos tomar medidas para recuperar el control y defender lo que es más importante: nuestra integridad, nuestra libertad, nuestra vida.
It is impossible to see these scenes without thinking about how valuable it would be if this type of knowledge were more accessible to all mentally stable people because self-defense not only gives us the power to control risky situations, but also transforms the perception we have of our ability to face them because, although sometimes it may seem that circumstances overwhelm us, we can always take steps to regain control and defend what is most important: our integrity, our freedom, our life.
Les cuento algo personal:
I'll tell you something personal:
Desde que entré a la universidad, mi hermano mayor me enseñó krav magá y a usar un bate porque los casos de asaltos nunca estuvieron alejados de la vida estudiantil... o era dinero, o era la cartera con documentos, o era la portátil, o era el celular, o por último hasta la misma vida. Él, cada vez que me entrenaba, con rudeza y crudeza, siempre me dijo que no tenga miedo, que si tenía confianza en lo aprendido, entonces podría salir bien librada de un asalto incluso con armas, que la estatura no es un impedimento para defenderse y menos el sexo porque los malandrines (en su gran mayoría hombres) a veces son tan estúpidos que creen que porque alguien es mujer ya se va a dejar atacar o les entregará todo sin protestar o medirse con ellos, o con ellas, porque también habían mujeres idiotas en la universidad que solo por fastidiar querían llevarse mi maleta para fines bastante oscuros.
Since I entered university, my older brother taught me Krav Maga and how to use a bat because cases of assault were never far from student life... either it was money, or it was the wallet with documents, or it was the laptop, or it was the cell phone, or finally even life itself. He, every time he trained me, with rudeness and crudeness, always told me not to be afraid, that if I had confidence in what I learned, then I could get away with an assault even with weapons, that height is not an impediment to defend yourself and even less sex because the thugs (mostly men) are sometimes so stupid that they think that because someone is a woman she will let herself be attacked or will give them everything without protesting or measuring herself against them, because there were also idiotic women at the university who just to annoy me wanted to take my suitcase for rather dark purposes.
Fuente/Source
Varias veces quisieron quitarme las cosas, pero salían mal parados o se metían en contravía porque soy de las que piensa que debemos actuar en legítima defensa, que si vienen contra ti y tú sabes de lo que eres capaz porque antes recibiste entrenamiento, no tienes por qué tolerar ataques en contra de tu integridad física que después se vuelve psicológica, no tienes, en pro de llevar la supuesta paz, por qué dejarte tocar ni un cabello, aunque a veces resulte inevitable porque, así como hay gente respetable también pululan (como bacterias y virus invisibles que pueden matar), todo tipo de abusivos en el planeta que cada día se va llenando más de irrespeto por lo ajeno.
Several times they tried to take my things, but they either got off badly or they got in the way because I am one of those who thinks that we should act in self-defense, that if they come against you and you know what you are capable of because you received training before, you do not have to tolerate attacks against your physical integrity that later become psychological, you do not have, in order to bring supposed peace, why let yourself be touched even a hair, although sometimes it is inevitable because, just as there are respectable people, there are also (like invisible bacteria and viruses that can kill), all kinds of abusers on the planet that every day is filled with more disrespect for the property of others.
Fuente/Source
Tampoco tienes por qué entregar las cosas que con esfuerzo las conseguiste, no tienes por qué regalar algo que con amor otros te lo dieron a ti, no tienes por qué negociar nada con nadie que viene con violencia a quitarte algo, en vez de acercarse y pedirte como un acto de caridad, que por supuesto si estás en posibilidades de dar no debes cerrar la mano para socorrer y cubrir esa necesidad sin preguntar, sin cuestionar, sin ponernos de ejemplo, solo dar y seguir nuestro camino.
You don't have to give away things that you earned with effort, you don't have to give away something that others gave you with love, you don't have to negotiate anything with anyone who comes violently to take something from you, instead of approaching you and asking you as an act of charity, which of course if you are able to give you should not close your hand to help and cover that need without asking, without questioning, without setting an example, just give and continue on your way.
Cuando me casé, mis conocimientos sobre defensa personal se dilataron mucho más porque Benjamín me instruyó en otras técnicas, y añadió armas como un revólver o una pistola, su cimitarra, la manopla de hierro, el kubotan y una correa con púas metálicas... lo hizo porque, cuando yo me enteré que él tenía conocimientos avanzados en defensa personal, le pedí que me enseñara para obtener mi permiso oficial de porte de armas y no ser la típica "damisela en peligro" que se queda estática en vez de actuar porque espera que su rescatista la libere del castillo custodiado por un dragón.
When I got married, my knowledge of self-defense expanded much further because Benjamin instructed me in other techniques, and added weapons such as a revolver or a pistol, his scimitar, the iron gauntlet, the kubotan and a belt with metal spikes... he did this because, when I found out that he had advanced knowledge in self-defense, I asked him to teach me so I could obtain my official permit to carry weapons and not be the typical "damsel in distress" who remains static instead of acting because she expects her rescuer to free her from the castle guarded by a dragon.
Fuente/Source
Mi esposo no se negó y me ayudó mucho más porque mezcló las técnicas de defensa personal con el mindfulness y otras disciplinas holísticas que te permiten mantener la estabilidad, el equilibrio entre el cuerpo y la mente, este hecho no quiere decir que he estado exenta de robos en la calle porque no es así, y justamente el que más recuerdo fue el que iba a visitar a mi esposo en su trabajo porque quería invitarlo a comer. Decidí esperar el autobús y en la parada alguien se acercó con el típico preguntar de la hora. ¿Qué de malo hay en contestar?, nada, yo lo he hecho sin problemas, pero como que ahora ya ni siquiera eso debemos hacer con regularidad y seguridad de respuestas positivas por parte del receptor, pues una con cordialidad puede responder porque no se le quita nada, pero no sabemos con qué intenciones nos dicen las cosas el resto... claro, tampoco es para ponernos paranoicas o disociativas.
My husband did not refuse and helped me a lot more because he mixed self-defense techniques with mindfulness and other holistic disciplines that allow you to maintain stability, balance between body and mind. This fact does not mean that I have been exempt from robberies on the street because it is not like that, and precisely the one I remember the most was the one when I was going to visit my husband at work because I wanted to invite him to lunch. I decided to wait for the bus and at the stop someone approached with the typical asking for the time. What is wrong with answering? Nothing, I have done it without problems, but now we do not even have to do that regularly and with the assurance of positive responses from the receiver, because one can respond cordially because nothing is taken away from them, but we do not know with what intentions the rest tell us things... of course, it is not to become paranoid or dissociative.
Le contesté a ese personaje común en todas las ciudades del mundo y lo que recibí como respuesta en vez de un simple "gracias" fue: "me gusta tu reloj y tu anillo". Mi respuesta fue que que no le entregaría nada porque no me daba la puta gana, y armé un escándalo porque yo no estaba dispuesta a entregarle objetos que con tanto cariño mi marido me los regaló, que sí, que puede que se recuperen y podía entregar todo, pero ¿hasta cuándo tolerar ese tipo de atropellos y tropeles solo porque ellos lo dicen?, ¿dónde quedo yo?, ¿en dónde mis derechos y dignidad?, además, no siempre cuando entregas tus pertenencias los ladrones se van sin hacerte daño... tantos casos que existen en donde solo por pura maldad, ellos disparan ante sus víctimas, aunque estas les hayan entregado todo.
I answered that common character in all cities of the world and what I received in response instead of a simple "thank you" was: "I like your watch and your ring." My answer was that I would not give him anything because I did not feel like it, and I made a fuss because I was not willing to give him objects that my husband had given me with so much love, that yes, they may be recovered and I could give everything, but how long should we tolerate this type of abuse and outrages just because they say so? Where does that leave me? Where are my rights and dignity? Besides, when you give your belongings, thieves do not always leave without harming you... there are so many cases where just out of pure evil, they shoot at their victims, even if they have given them everything.
Hay una fuerza en cada mujer que a veces queda dormida, esperando ser despertada por la necesidad o el deseo de protegerse. Adquirir conocimientos sobre defensa personal no es solo aprender movimientos o técnicas, sino descubrir una confianza que transforma cómo caminas por el mundo, es sentir que tienes herramientas, físicas y mentales para enfrentar situaciones inesperadas que puedes ser tu primera línea de defensa cuando las circunstancias lo exijan.
There is a strength in every woman that sometimes lies dormant, waiting to be awakened by the need or desire to protect oneself. Gaining knowledge about self-defense is not just about learning movements or techniques, but about discovering a confidence that transforms how you walk through the world, it is about feeling that you have the physical and mental tools to face unexpected situations, that you can be your first line of defense when circumstances demand it.
Imagina por un momento caminar por una calle oscura con la seguridad de que sabes qué hacer si alguien se te acerca con malas intenciones. No significa que busques enfrentamientos, sino que tienes la certeza de que puedes reaccionar si es necesario. Esa tranquilidad es invaluable y no se trata de vivir con miedo, sino de estar preparada, como quien lleva un paraguas, aunque no esté lloviendo. Cuando una mujer aprende defensa personal, está consciente de un cambio interno, una reconexión con la idea de que su cuerpo no es solo un objeto que otros pueden vulnerar, sino un recurso poderoso. Es también entender que la mente juega un papel fundamental, aunque no todo está en la fuerza física, pues la estrategia, la inteligencia y la rapidez para evaluar riesgos son igual de importantes.
Imagine for a moment walking down a dark street with the confidence that you know what to do if someone approaches you with bad intentions. It doesn't mean that you're looking for confrontations, but rather that you're certain that you can react if necessary. That peace of mind is invaluable and it's not about living in fear, but about being prepared, like someone who carries an umbrella, even if it's not raining. When a woman learns self-defense, she is aware of an internal change, a reconnection with the idea that her body is not just an object that others can violate, but a powerful resource. It also means understanding that the mind plays a fundamental role, although not everything is about physical strength, as strategy, intelligence and the speed to evaluate risks are equally important.
Cuando lo tomas en serio, la defensa personal enseña límites, reafirma el derecho a decir "no" sin culpa y genera un tipo de valor que se refleja en otros aspectos de la vida. Mujeres que antes se sentían pequeñas frente al mundo encuentran en estas herramientas la chispa para tomar decisiones con más firmeza, para enfrentar retos laborales, personales o sociales con la seguridad de quien sabe que, en última instancia, tiene la capacidad de protegerse, tal como pasa en la película Enough.
When taken seriously, self-defense teaches boundaries, reaffirms the right to say "no" without guilt, and generates a kind of courage that is reflected in other aspects of life. Women who previously felt small in the face of the world find in these tools the spark to make decisions with more firmness, to face work, personal, or social challenges with the security of knowing that, ultimately, they have the ability to protect themselves, just as happens in the movie Enough.
Fuente/Source
Parece una frenética fantasía, pero no, no es así, porque en esta ocasión, la realidad supera a la ficción, ya que hay casos de mujeres que han aprendido sobre defensa personal no solo para no volver a permitir nunca más en sus vidas que su pareja las maltrate, por eso, creo que la defensa personal también es un recordatorio colectivo de la importancia de construir un entorno más seguro porque enseñar las técnicas no debe ser una respuesta resignada a un mundo peligroso, sino un llamado a todos para que comprendamos la responsabilidad que tenemos de cuidarnos mutuamente. No es justo que una mujer tenga que estar siempre en guardia, pero mientras seguimos construyendo una sociedad más equitativa, aprender estas habilidades es un acto de que proporciona beneficios.
It sounds like a frenetic fantasy, but no, it is not, because in this case, reality surpasses fiction, as there are cases of women who have learned about self-defense not only to never again allow their partner to mistreat them in their lives, that is why I believe that self-defense is also a collective reminder of the importance of building a safer environment because teaching the techniques should not be a resigned response to a dangerous world, but a call to all of us to understand the responsibility we have to take care of each other. It is not fair that a woman always has to be on guard, but as we continue to build a more equitable society, learning these skills is an act that provides benefits.
Llevar un arma de defensa personal en la cartera es un tema que inevitablemente despierta preguntas complejas, éticas y prácticas porque más allá del objeto físico está la responsabilidad que conlleva su uso. ¿Es lícito tenerla aún cuando es completamente legal tener un permiso oficial como pasa con la licencia de conducción?, quizá la respuesta no sea tan sencilla porque las leyes varían de un país a otro, pero la verdadera cuestión no siempre es lo que la normativa permite, sino con la idiosincrasia y lo que cada persona está preparada para asumir al portar un arma que, por pequeña que sea, nunca debe ser vista como una solución mágica porque se trata de una herramienta, y como tal, su eficacia depende de quién la utiliza y cómo lo hace, pero esa herramienta también lleva consigo un peso emocional y psicológico que no todos están listos para cargar porque, aunque las circunstancias sean extremas, usar un arma implica un nivel de compromiso con las consecuencias que muchos no anticipan hasta que están frente a una situación real.
Carrying a self-defense weapon in your purse is an issue that inevitably raises complex ethical and practical questions because beyond the physical object there is the responsibility that comes with its use. Is it legal to have it even when it is completely legal to have an official permit as is the case with a driver's license? Perhaps the answer is not so simple because laws vary from one country to another, but the real question is not always what the regulations allow, but rather the idiosyncrasy and what each person is prepared to assume when carrying a weapon that, however small it may be, should never be seen as a magic solution because it is a tool, and as such, its effectiveness depends on who uses it and how they do so, but that tool also carries with it an emotional and psychological weight that not everyone is ready to bear because, even if the circumstances are extreme, using a weapon implies a level of commitment to the consequences that many do not anticipate until they are faced with a real situation.
La preparación psicológica es fundamental, por eso, cuando mi esposo consideró que yo estaba lista para recibir mi permiso de portar un arma, él me dijo que no bastaba con llevarla en la cartera, sino que necesitaba por obligación saber y comprender el hecho de estar dispuesto a usarla y aún más, si sería capaz de vivir con lo que eso pueda significar porque no se trataba solo cuestión de habilidad, sino de introspección y razonamiento lógico inmediato. Creo que tener un arma requiere un nivel de autocontrol profundo y más en momentos de miedo o adrenalina, en donde la mente puede traicionar la lógica y un mal juicio puede transformar una situación ya peligrosa de por sí, en una tragedia que abraza familias o comunidades enteras, por eso, más allá de obtener permisos y cumplir con los requisitos legales, quien decide portar un arma debe hacer un trabajo interno constante cuando aprende sobre defensa personal, en donde se evalúan los límites personales entendiendo que no se trata de buscar conflictos, sino de estar preparado para escenarios extremos donde no haya otra salida.
Psychological preparation is essential, so when my husband thought I was ready to receive my permit to carry a weapon, he told me that it was not enough to carry it in my purse, but that I needed to know and understand the fact of being willing to use it and even more, if I would be able to live with what that could mean because it was not just a matter of skill, but of introspection and immediate logical reasoning. I believe that having a weapon requires a deep level of self-control and even more so in moments of fear or adrenaline, where the mind can betray logic and a bad judgment can transform an already dangerous situation into a tragedy that embraces families or entire communities. Therefore, beyond obtaining permits and complying with legal requirements, whoever decides to carry a weapon must do constant internal work when learning about self-defense, where personal limits are evaluated, understanding that it is not about looking for conflict, but about being prepared for extreme scenarios where there is no other way out.
Fuente/Source
El arma no debe convertirse en una extensión de un ego que busca imponerse, sino en un último recurso cuidadosamente guardado para proteger la vida propia o la de quienes están a nuestro alrededor, por eso, llevarla no es un signo de fortaleza, sino de responsabilidad plena porque no existe un mundo ideal en donde no tendríamos que recurrir a estas medidas para sentirnos seguros, sin embargo, la realidad nos obliga a tomar decisiones difíciles y cada persona debe ser consciente de lo que implica portar un objeto que puede cambiar vidas en un segundo, incluida la suya porque si la policía que durante años ha manejado armas pierde el control y el alma, mucho más los civiles, así que el verdadero desafío no es obtener el arma, sino prepararse para lo que representa la valentía, la cual, se enfoca en reconocer que la fuerza no reside en lo que llevamos, sino en cómo enfrentamos el mundo con inteligencia, precaución y un profundo respeto todo lo viviente.
The weapon should not become an extension of an ego that seeks to impose itself, but rather a last resort carefully guarded to protect one's own life or that of those around us, therefore, carrying it is not a sign of strength, but of full responsibility because there is no ideal world where we would not have to resort to these measures to feel safe, however, reality forces us to make difficult decisions and each person must be aware of what it means to carry an object that can change lives in a second, including their own because if the police who have handled weapons for years lose control and their soul, civilians even more so, so the real challenge is not to obtain the weapon, but to prepare for what bravery represents, which focuses on recognizing that strength does not lie in what we carry, but in how we face the world with intelligence, caution and a deep respect for all living things.
En momentos de peligro extremo, las decisiones que una persona toma para proteger su vida y la de su familia se vuelven instintivas, pero también humanas y no hay un manual que dicte la respuesta correcta porque cada situación es única y lo que está en juego no es solo la vida misma, sino los principios y los valores que cada quien lleva consigo. Ante un ataque, muchas personas se enfrentan a un dilema que trasciende lo físico: ¿resistir, someterse o reaccionar con fuerza? Dejarse robar puede parecer la salida más segura, pero hay ocasiones, como dije antes, en las que la violencia del agresor no termina ahí. ¿Es lícito defenderse incluso si eso significa herir o matar a otro?, esa es una pregunta cargada de peso ético, pero también de realidad porque la autodefensa no nace del deseo de dañar, sino de la necesidad de preservar lo que amas y quieres defender. A veces no necesitas tener un arma para dejar a alguien lesionado para siempre porque un golpe en sitios vitales del cuerpo y la historia cambia.
In times of extreme danger, the decisions a person makes to protect his or her life and that of his or her family become instinctive, but also human, and there is no manual that dictates the correct response because each situation is unique and what is at stake is not only life itself, but the principles and values that each person carries with them. When faced with an attack, many people face a dilemma that transcends the physical: resist, submit, or react with force? Allowing yourself to be robbed may seem like the safest way out, but there are times, as I said before, when the aggressor's violence does not end there. Is it lawful to defend yourself even if it means hurting or killing another person? That is a question loaded with ethical weight, but also with reality because self-defense is not born from the desire to harm, but from the need to preserve what you love and want to defend. Sometimes you do not need to have a weapon to leave someone injured forever because one blow to vital parts of the body and history changes.
Fuente/Source
Quien porta un arma y el conocimiento de defensa personal no lo hace con la intención de usurpar el rol de la justicia, sino para tener una última opción cuando todas las demás han fallado, sin embargo, el miedo a ser juzgado, a que la sociedad te señale como el agresor en lugar del protector, es paralizante si te dejas llevar del "qué dirán", pero ver cómo alguien maltrata a tu familia y no actuar sabiendo que tienes los medios para protegerlos, puede ser igual de devastador, y esa inacción no solo deja una herida física, sino un peso emocional difícil de sobrellevar.
Anyone who carries a gun and knowledge of self-defense does not do so with the intention of usurping the role of justice, but rather to have a last option when all others have failed. However, the fear of being judged, of society pointing you out as the aggressor instead of the protector, is paralyzing if you let yourself be carried away by "what will people say," but seeing someone mistreat your family and not acting knowing that you have the means to protect them, can be equally devastating, and that inaction not only leaves a physical wound, but an emotional weight that is difficult to bear.
Sin embargo, el miedo a las consecuencias legales o sociales muchas veces frena incluso a quienes saben que están en su derecho de actuar, pero esto no es más que una trampa emocional en donde la moralidad, la ética y la autoconservación chocan con el sistema de justicia y las percepciones públicas de gente que solo habla sin comprender el trasfondo de la situación, porque no comprenden que proteger la vida propia y la de los seres queridos es un instinto básico, pero lo que lo rodea está lleno de grises justamente porque no se trata de buscar justificaciones, sino de entender que, en situaciones extremas, las decisiones no son simples y elegir entre la acción y la pasividad es elegir entre riesgos distintos y ambos dejan cicatrices.
However, fear of legal or social consequences often stops even those who know they have the right to act, but this is nothing more than an emotional trap where morality, ethics and self-preservation clash with the justice system and public perceptions of people who only talk without understanding the background of the situation, because they do not understand that protecting one's own life and that of loved ones is a basic instinct, but what surrounds it is full of grays precisely because it is not about looking for justifications, but about understanding that, in extreme situations, decisions are not simple and choosing between action and passivity is choosing between different risks and both leave scars.
Vivir sin conocimientos de defensa personal o manejo de armas puede parecer algo trivial hasta que la vida pone a prueba esa falta de preparación. Es fácil sentir que la seguridad es una responsabilidad ajena, algo que depende de los sistemas legales, las fuerzas del orden o la simple buena fortuna de nunca cruzarse con el peligro, pero la realidad no siempre ofrece esas garantías, y cuando las circunstancias exigen acción, la ignorancia se convierte en vulnerabilidad. No saber cómo defenderte en una situación crítica deja un vacío no solo físico, sino emocional porque el miedo se amplifica cuando te sientes indefenso, y esa sensación puede paralizarte, anulando cualquier capacidad de respuesta. En esos momentos, la incertidumbre sobre qué hacer puede ser tan peligrosa como el propio atacante. El cuerpo y la mente necesitan herramientas para reaccionar, para tomar decisiones rápidas y efectivas, pero si esas herramientas no están ahí, la única opción es esperar y confiar en que el daño no sea irreversible si no hay quién te ayude y solo se limite a mirar o grabar con su teléfono celular en vez de llamar a los servicios de emergencia.
Living without knowledge of self-defense or weapon handling may seem trivial until life puts that lack of preparation to the test. It is easy to feel that safety is someone else's responsibility, something that depends on legal systems, law enforcement, or the simple good fortune of never coming across danger, but reality does not always offer those guarantees, and when circumstances demand action, ignorance becomes vulnerability. Not knowing how to defend yourself in a critical situation leaves a void not only physically, but emotionally because fear is amplified when you feel helpless, and that feeling can paralyze you, nullifying any ability to respond. In those moments, uncertainty about what to do can be as dangerous as the attacker himself. The body and mind need tools to react, to make quick and effective decisions, but if those tools are not there, the only option is to wait and hope that the damage is not irreversible if there is no one to help you and they only limit themselves to watching or recording with their cell phone instead of calling emergency services.
En cuanto al manejo de armas y la defensa personal, el desconocimiento añade otro nivel de riesgo porque una cosa es no tener acceso a un arma y otra es poseerla sin saber usarla correctamente, como se han visto casos en donde la inexperiencia puede convertir un recurso de protección en un peligro para uno mismo y para otros. No entender cómo funciona un arma, una patada, un golpe, etc., cuándo usar estos conocimientos o cómo evitar que caiga en manos equivocadas puede agravar una situación en lugar de resolverla y lo que podría haber sido una oportunidad de defensa se transforma en una amenaza más, pero el daño no siempre es visible porque la falta de preparación también deja cicatrices emocionales al experimentar una situación en la que no pudiste protegerte a ti mismo o a quienes amas genera un peso que puede durar toda la vida. La culpa, el "¿qué habría pasado si supiera qué hacer?", se convierte en un eco constante y esa sensación de impotencia no se limita al momento del incidente, por lo que puede filtrarse en otras áreas de la vida, afectando la confianza y el sentido de seguridad personal.
When it comes to handling weapons and self-defense, ignorance adds another level of risk because one thing is not having access to a weapon and another is possessing one without knowing how to use it correctly, as has been seen in cases where inexperience can turn a protective resource into a danger for oneself and for others. Not understanding how a weapon, a kick, a blow, etc. works, when to use this knowledge or how to prevent it from falling into the wrong hands can aggravate a situation instead of solving it and what could have been an opportunity for defense becomes another threat, but the damage is not always visible because the lack of preparation also leaves emotional scars. Experiencing a situation in which you could not protect yourself or those you love generates a weight that can last a lifetime. Guilt, the "what would have happened if I knew what to do?", becomes a constant echo and that feeling of helplessness is not limited to the moment of the incident, so it can filter into other areas of life, affecting confidence and the sense of personal security.
No se trata de vivir con paranoia, ni de buscar conflictos, sino de entender que la preparación no es un acto de violencia, sino de prudencia. Saber defenderte o manejar un arma con responsabilidad no significa que esperas lo peor, sino que estás listo para enfrentarlo si ocurre. La ignorancia, por el contrario, te deja en manos del azar, y confiar en que nunca necesitarás esas habilidades es un lujo que, tristemente, la vida no siempre permite y más cuando el precio de no saber defenderte es demasiado alto al ir más allá de las consecuencias inmediatas de un asalto o un ataque porque se extiende a la forma en que percibes el mundo y a la seguridad que puedes ofrecer a quienes dependen de ti. Mi hermano mayor decía en nuestras prácticas: "Rebe, la preparación no elimina el riesgo, pero transforma la manera en que lo enfrentas y esa diferencia puede ser, literalmente, la línea entre la vida y la muerte".
It is not about living with paranoia, or looking for conflicts, but about understanding that preparation is not an act of violence, but of prudence. Knowing how to defend yourself or handle a weapon responsibly does not mean that you expect the worst, but that you are ready to face it if it happens. Ignorance, on the contrary, leaves you in the hands of chance, and trusting that you will never need those skills is a luxury that, sadly, life does not always allow and even more so when the price of not knowing how to defend yourself is too high, going beyond the immediate consequences of an assault or attack because it extends to the way you perceive the world and the security you can offer to those who depend on you. My older brother said in our practices: "Rebe, preparation does not eliminate risk, but it transforms the way you face it and that difference can literally be the line between life and death."
Lo más importante no es solo saber cómo bloquear un golpe o escapar de un agarre, sino lo que aprendes de ti misma en el proceso porque te descubres capaz, fuerte y, sobre todo, digna de protección, incluso si esa protección viene de tus propias manos cuando la reacción correcta es la que tú misma estés dispuesta a tener de acuerdo a lo que conoces, a lo que sabes y a lo que no, porque sí, no podemos tampoco aventurarnos a enfrentar a alguien que quiere algo nuestro si no estamos preparados mente-cuerpo, ya que a veces la adrenalina nos puede fallar y jugar mal en contra, en estos casos, me pongo en el lado en el que no hubiese sabido nada de defensa personal ni el uso de armas y entonces llego a la conclusión de aconsejar lo mismo que dicen por ahí: "no lo ejecuten si no saben", "pidan ayuda y no se crean superhéroes".
The most important thing is not only knowing how to block a blow or escape from a grab, but what you learn about yourself in the process because you discover yourself capable, strong and, above all, worthy of protection, even if that protection comes from your own hands when the correct reaction is the one you yourself are willing to have according to what you know, what you know and what you don't, because yes, we cannot venture to confront someone who wants something from us if we are not prepared mind-body, since sometimes adrenaline can fail us and play badly against us, in these cases, I put myself on the side where I would have known nothing about self-defense or the use of weapons and then I come to the conclusion of advising the same thing they say out there: "do not execute it if you do not know", "ask for help and do not believe yourselves to be superheroes".
Creo que hasta aquí llegaré con mi reflexión personal el día de hoy, sin antes decirles que la traducción al inglés de esta publicación la realicé con ayuda de una inteligencia artificial. Gracias por acompañarme en la lectura de principio a fin. Quiera mi Amo, Creador y Sustentador permitirnos a mi esposo y a mí compartir con ustedes en una nueva oportunidad que se nos otorgue la vida.
I think this is where I will end my personal reflection today, without first telling you that the translation into English of this post was done with the help of artificial intelligence. Thank you for accompanying me in reading it from beginning to end. May my Master, Creator and Sustainer allow my husband and I to share with you in a new opportunity that is granted to us in life.
Un fuerte abrazo y que tengan un excelente inicio de semana, con paz por todo rincón.
A big hug and have a start of the week, with peace in every corner.
Atte,
La familia RebeJumper / The RebeJumper family ©
Hii Rebe, 🦊
Que te diré, sino que tienes toda la razone... Toda persona en especial las mujeres deben aprender defensa personal para que evite tantos atropellos que se están haciendo en contra de ellas... Precisamente ayer vimos una noticia donde una chica en un país latino fue arrastrada (Literalmente) por un asaltante por no entregarle sus pertenencias... ella iba camino a su casa y dos sujetos en una moto la seguían, el que iba detrás se bajó y le amenazó con un cuchillo pero ella no accedió y se aferró a sus pertenencias y ahí es donde forcejean pero al final la fuerza bruta del maleante venció arrastrándola unos metros hasta arrebatarle todo... Al día siguiente entrevistaron algunos moradores de esa zona sobre la inseguridad que viven y un joven justo dijo que la comunidad debe prepararse para defenderse de los delincuentes no solo con armas, palo, piedra sino también es vital que sepan defensa personal, Taekwondo, dijo.
Nos alegra muchísimo leerte, como siempre aportando valor a la comunidad, gracias por compartirnos tu saber... te queremos mucho.
Saludos a todos por la house, les extrañamos weyes...
Chau.
🐺🐺🐺🐺🐺
Es una realidad que la violencia ha escalado a cimas más altas que el Everest, y también es cierto que la población civil está cansada de tanto abuso por parte de las autoridades que muchas veces defienden a los agresores y se olvidan de sus juramentos para proteger a los ciudadanos porque el único consejo que suelen dar es que si tenemos un celular, no salgamos con él, que si tenemos un reloj, no salgamos con él, ya por poco nos piden que si tenemos vida no salgamos de nuestras casas.
Como mujer, estoy de acuerdo con que las mujeres aprendamos sobre defensa personal, y no solo las mujeres, sino los ciudadanos en general, la gente que sale a su trabajo a veces sin saber si regresará porque en la esquina, en el taxi, en el bus, ya la delincuencia está al asecho, pero también estoy de acuerdo con que las mujeres y hombres se aprendan a defender por los atropellos y violencia intrafamiliar, es más, hasta hijos deberían estar preparados para defenderse de padres maltratadores y abusadores, pero pienso que esto no les conviene a las autoridades porque se ha comprobado más de una vez que ellos son los primeros que tienen bandas, que obligan a los chicos a delinquir, que presionan hasta que...
Mi querida Rebe, yo también vi la película de Jennifer López, es muy buena porque al final, Slim se probó a sí misma que puede vencer sus miedos si se lo propone. La verdad es que tu hermano mayor y tu esposo han hecho bien en enseñarte sobre defensa personal, el uso de armas y a la par un estudio pormenorizado para encontrar el equilibrio entre la ira y la sabiduría para tomar las mejores decisiones cuando las circunstancias peligrosas así se presenten.
Yo creo que con la cartera o con el zapato no conseguiré mayor cosa, así que después de leer tu publicación, veré alguna academia en donde aprender karate para saber sobre defensa personal, en cuanto a las armas, aquí es demasiado complicado tener un permiso porque las leyes no están diseñadas para que civiles las portemos, pero como bien dices, un golpe o una patada en algún sitio vital del cuerpo y puede cambiar el panorama y el final de la historia.
Me encantó el banner y los gifs que ocupaste para ilustrar tu publicación, y más esos en donde Kushina está defendiéndose de todas las veces en las que le dijeron tomate o el habanero rojo.
Muchas gracias por tan nutrida publicación, mi querida Rebe, saludos y un abrazote para ti, para el doctor Benjamín y para toda la familia que los acompaña.
Que tengan un excelente inicio de semana y que Dios los bendiga grandemente 🤗🤗