Cuando desde el escritorio de jefes podemos observar las actitudes de quienes están a nuestro cargo...
When from the boss's desk we can observe the attitudes of those under our charge...
Todos los días debemos tomar decisiones, pero hay algunas que nos cuesta llevarlas a la acción, sobre todo si se relacionan con nuestros puestos laborales. Fue un día cansado, de correr por un lado y por otro, lo bueno es que mis horas laborales terminaron y mientras esperaba a mi suegro que llegara a mi trabajo para recogerme, encendí mi celular para enterarme de una buena noticia: en Netflix saldrá la segunda temporada del anime Watashi no Shiawase na Kekkon (Feliz matrimonio en español). Es una historia de amor a la japonesa, bastante vainilla (hasta el momento), pero una que vale la pena ver, por lo menos para quienes disfrutamos de la primera temporada y también para quienes amamos todavía de esos sentimientos que nos hacen suspirar y olvidar por un rato las crudas realidades que se ven, oyen y viven en lo cotidiano.
Every day we have to make decisions, but there are some that we find difficult to put into action, especially if they are related to our jobs. It was a tiring day, running from one place to another, the good thing is that my work hours were over and while I was waiting for my father-in-law to arrive at work to pick me up, I turned on my cell phone to find out some good news: Netflix will release the second season of the anime Watashi no Shiawase na Kekkon (Happy Marriage in English). It is a Japanese love story, quite vanilla (so far), but one that is worth watching, at least for those of us who enjoyed the first season and also for those of us who still love those feelings that make us sigh and forget for a while the harsh realities that are seen, heard and experienced in everyday life.
En un trabajo existen todo tipo de personas con las que te relacionas, cada una tiene una función específica y también una manera de ser, de comportarse, de ver la vida de acuerdo a su educación, país de nacimiento, cultura general, religión, etcétera, por estas razones tienes que aprender a convivir con ellas, a comprender y respetar sus caracteres, así como cada una de esas personas lo hace contigo porque de no hacerlo, el ambiente laboral se vuelve hostil y hasta puede llevar a la quiebra a una empresa.
At work there are all kinds of people you interact with, each one has a specific function and also a way of being, of behaving, of seeing life according to their education, country of birth, general culture, religion, etc. For these reasons you have to learn to live with them, to understand and respect their characters, just as each one of these people does with you because if you don't, the work environment becomes hostile and can even lead to the bankruptcy of a company.
En donde trabajo siempre trato de mantener un ritmo armonioso, en donde todos damos ideas y al final las decisiones del departamento que está a mi cargo las elijo yo después de conversar con todos en una reunión porque no quiero ser llamada tirana, tampoco nepotista, ni comunista, no quiero que mis compañeros me vean como la "villana de la historia", como alguien que no escucha propuestas que nos beneficien si trabajamos por el mismo fin, no quiero que me vean como abusiva por el cargo que tengo, por eso, trato de que todos nos sintamos cómodos, sin embargo, esto no quiere decir que las personas que trabajan conmigo tienen que hacer lo que les da la gana porque para algo existen reglas (las cuales yo también cumplo si no quiero perder el empleo), por algo las hablamos de antemano, por algo las aceptamos antes de firmar los contratos laborales.
In my workplace I always try to maintain a harmonious rhythm, where everyone gives their ideas and in the end the decisions of the department I am in charge are chosen by me after talking to everyone in a meeting because I don't want to be called a tyrant, nor a nepotist, nor a communist, I don't want my colleagues to see me as the "villain of the story", as someone who doesn't listen to proposals that would benefit us if we work for the same goal, I don't want them to see me as abusive because of the position I have, that's why I try to make everyone feel comfortable, however, this doesn't mean that the people who work with me have to do whatever they want because there are rules for a reason (which I also follow if I don't want to lose my job), that's why we talk about them beforehand, that's why we accept them before signing the employment contracts.
La mayoría del tiempo trabajamos tranquilos, no hay peleas, no existen las envidias de manera aparente, no existe la competencia desleal ni tampoco las intenciones de quitarle el puesto a los demás por medio de comportamientos malintencionados o poco claros. En el camino de liderar un equipo que trabaja en el área de los laboratorios bioquímicos me he dado cuenta de que crear un ambiente laboral que sea pacífico y equitativo no es algo que se logre de un momento a otro, ni con una sola acción porque se construye lentamente, con cada gesto, con cada palabra y, sobre todo, con cada decisión tomada pensando en todos.
Most of the time we work in peace, there are no fights, there is no apparent jealousy, there is no unfair competition, nor are there any intentions to take someone else's job through malicious or unclear behavior. In leading a team that works in the biochemical laboratory area, I have realized that creating a peaceful and equitable work environment is not something that is achieved overnight, or with a single action, because it is built slowly, with every gesture, with every word and, above all, with every decision made with everyone in mind.
A veces me sorprendo a mí misma cuestionándome si estoy haciendo lo suficiente o si me estoy dejando llevar por la prisa de cumplir objetivos porque para lograr que todos se sientan en un espacio en donde puedan ser ellos mismos, en donde no haya tensiones constantes, en donde no haya quien sienta que tiene menos voz que los demás, no solo basta con fijar reglas y cumplir con los compromisos impuestos hasta en lo que se refiere a los pagos a tiempo... hace falta también un genuino interés por las personas que te rodean.
Sometimes I catch myself questioning whether I'm doing enough or whether I'm getting carried away by the rush to meet objectives, because in order to ensure that everyone feels in a space where they can be themselves, where there is no constant tension, where no one feels they have less of a voice than others, it's not enough to just set rules and meet commitments, even in terms of paying on time... you also need a genuine interest in the people around you.
Uno de los puntos esenciales, pienso yo, es la apertura de tus oídos a escuchar y tus ojos a observar con detenimiento. No solo preguntar cómo están, sino verdaderamente entender lo que tienen que decir y hacerlo sin juicios, sin predisposiciones absurdas, sin escándalos y objeciones. He aprendido que el simple hecho de que alguien sienta que su opinión se valora puede cambiar su disposición, su ánimo, y que si en algún momento algo no está bien, la comunicación es el puente que lo soluciona.
One of the essential points, I think, is opening your ears to listen and your eyes to observe carefully. Not just asking how they are, but truly understanding what they have to say and doing so without judgment, without absurd predispositions, without scandals and objections. I have learned that the simple fact that someone feels that their opinion is valued can change their disposition, their mood, and that if at some point something is not right, communication is the bridge that solves it.
También me doy cuenta de que parte de mi rol no es evitar conflictos que se presentan, no es sano esquivarlos, sino gestionarlos de manera que cada voz pueda expresarse sin que eso implique tensiones innecesarias que terminen hundiéndonos en el mismo barco. De alguna manera, la idea es crear una mesa de diálogo en donde los desacuerdos puedan suceder sin que el respeto se pierda, pero a veces...
I also realize that part of my role is not to avoid conflicts that arise, it is not healthy to avoid them, but to manage them in a way that each voice can express itself without this implying unnecessary tensions that end up sinking us in the same boat. In some way, the idea is to create a dialogue table where disagreements can happen without losing respect, but sometimes...
A veces, caemos en la trampa de pensar que lo justo es tratar a todos de la misma manera, pero he entendido que cada persona tiene sus propias circunstancias, su propio contexto. Incluso fuera del área laboral no puedo y no debo tratar de igual forma a todos mis amigos, he entendido que ni siquiera a mis hijos, aunque ame por igual a los tres, tengo que tratarlos de la misma forma porque sus necesidades y gustos son distintos.
Sometimes we fall into the trap of thinking that it is fair to treat everyone the same, but I have understood that each person has their own circumstances, their own context. Even outside the workplace, I cannot and should not treat all my friends the same way. I have understood that I do not even have to treat my children, even though I love all three equally, because their needs and tastes are different.
Con los años y la experiencia he llegado a descubrir que lo que es sencillo para uno puede ser un reto para otro y al final, ser equitativa como jefa mientras observo desde mi escritorio es reconocer esas diferencias, no imponer normas imposibles de cumplir, sino flexibilizarlas cuando lo amerite. En el fondo, ser igualitaria, ser inclusiva sin que esto te quite tu esencia o tus creencias y menos te robe la paz o la autoridad conferida por tus inmediatos superiores, significa estar dispuesta a comprender al otro desde su perspectiva, desde sus capacidades, sus limitaciones, sus metas también empresariales.
Over the years and with experience, I have come to discover that what is easy for one person can be a challenge for another, and in the end, being fair as a boss while I watch from my desk means recognizing those differences, not imposing impossible rules to meet, but rather making them more flexible when warranted. In essence, being egalitarian, being inclusive without taking away your essence or your beliefs, and much less robbing you of the peace or authority conferred by your immediate superiors, means being willing to understand others from their perspective, from their capabilities, their limitations, and their business goals as well.
Claro, la responsabilidad de un jefe también implica tomar decisiones que pueden no ser del gusto de todos cuando las oyen (casi siempre pasa), eso a veces me preocupa, me pone a pensar que alguna medida pueda interpretarse de manera equivocada, como que tengo mala voluntad hacia alguien en particular o algo personal detrás como si se tratara de algún tipo de venganza cuando no es así. En parte, esas ideas que a veces se me pasan por la cabeza son sanas porque me ayudan a detectar si algo estoy haciéndolo mal, hacen que me esfuerce más y sea centrada al momento de explicar mis razones y decisiones, al momento de compartir los porqués de cada cambio, de cada ajuste que llega a mi escritorio.
Of course, the responsibility of a boss also involves making decisions that may not be to everyone's liking when they hear them (it almost always happens), that sometimes worries me, it makes me think that some measure could be interpreted in the wrong way, as if I have ill will towards someone in particular or something personal behind it as if it were some kind of revenge when it is not so. In part, those ideas that sometimes cross my mind are healthy because they help me detect if I am doing something wrong, they make me try harder and be focused when explaining my reasons and decisions, when sharing the reasons for each change, for each adjustment that comes to my desk.
Esto no lo hago con la obligación de justificarme ante los demás, sino porque sé que cuando entienden el contexto, las decisiones se reciben con menos incertidumbre y, quizá, hasta con un poco de empatía... lo he comprobado. Lo que más deseo es que el equipo que trabajamos desde hace algunos años nos sintamos parte de una misma visión, que comprendamos que cada paso que damos juntos, aunque no siempre es perfecto, está pensado para que todos tengamos un espacio donde podamos trabajar serenamente, sin sentirnos amenazados o menospreciados.
I do this not out of an obligation to justify myself to others, but because I know that when they understand the context, decisions are received with less uncertainty and, perhaps, even with a little empathy... I have seen this. What I most desire is that the team that has been working together for some years feels part of the same vision, that we understand that each step we take together, although not always perfect, is designed so that we all have a space where we can work calmly, without feeling threatened or disrespected.
Me parece esencial recordar que el ambiente que buscamos como grupo laboral no depende solo de mí como jefa, sino que se trata de un esfuerzo compartido. Mis palabras, mis acciones, mis decisiones son solo una parte, pero si entre todos cuidamos el respeto, si cada uno aporta su granito de consideración hacia el otro, es mucho más probable que logremos ese equilibrio en donde podamos convivir y, sobre todo, crecer.
I think it is essential to remember that the environment we seek as a work group does not depend only on me as a boss, but is a shared effort. My words, my actions, my decisions are only one part, but if we all care about respect, if each one contributes his or her bit of consideration towards the other, it is much more likely that we will achieve that balance where we can all coexist and, above all, grow.
En el fondo, esa debe ser una de nuestras aspiraciones más importantes: que cada miembro del equipo encuentre en su lugar de trabajo un espacio en donde se le valore, en donde pueda desarrollarse sin sentirse oprimido, en donde pueda construir, con su esfuerzo y talento, algo que también haga eco en su vida personal más allá de cheques de pagos y cuentas mensuales. Creo que si logramos eso, habremos cumplido con parte de nuestra labor como seres humanos... cuando desde el escritorio de jefes podemos observar las actitudes de quienes están a nuestro cargo.
Ultimately, that should be one of our most important aspirations: that each member of the team finds in their workplace a space where they are valued, where they can develop without feeling oppressed, where they can build, with their effort and talent, something that also resonates in their personal lives beyond paychecks and monthly bills. I believe that if we achieve that, we will have fulfilled part of our duty as human beings... when from the boss's desk we can observe the attitudes of those who are in charge of us.
Hasta aquí llegaré con esta introspección. Gracias por acompañarme en la lectura de principio a fin. Quiera mi Amo, Creador y Sustentador, permitirme, permitirnos a mi esposo y a mí compartir con ustedes en una nueva oportunidad.
This is where I will end this introspection. Thank you for accompanying me in reading it from beginning to end. May my Creator and Sustaining Father allow my husband and me a new opportunity to share with each of you.
Que tengan un excelente día, con paz, con shalom por todo rincón.
Have a great day, with peace, with shalom in every corner.
La familia RebeJumper ©/
The RebeJumper family ©
Había visto en Netflix la primera temporada de Mi feliz matrimonio, pero no me llamó tanto la atención, leyéndote, veré si le doy una miradita, puede que me guste el anime vainilla que dices 😉
Con respecto a lo de ser jefe en un cargo de la empresa en la que se trabaja, te entiendo, Rebe, tener la responsabilidad de que todo marche bien porque incluso eso nos beneficia, puede volverse muy estresante si nos dejan solos y no hay un equipo de trabajo en el que podamos sostenernos para seguir adelante.
Es normal tener dudas sobre sí estamos haciendo bien nuestro trabajo, pero es justamente esas incertidumbres las que nos hacen responsables y nos alejan de la esfera de la tiranía, la falta de equidad y la pedantería oara acercarnos a la humanidad que debemos tener sin necesidad de perder jerarquía.
Ser líderes que administran varias etapas de los empleados no es fácil, sobre todo cuando las cosas pueden ponerse en contra, pero si el líder es en verdad un líder sabrá tomar las mejores decisiones, aunque puede costarle mucho, incluyendo el desprecio y mala voluntad de los empleados que están bajo su dirección.
Gracias por la publicación, Rebe, me gustó mucho porque me recuerda mi propia situación como jefa en el área administrativa cuando hace un tiempo yo también estaba sujeta a órdenes de a quienes ahora están bajo mi supervisión. No es fácil y creo que nunca lo será cuando la envidia ronda los pasillos de las oficinas de la empresa.
Saludos y un abrazo enorme para ti, para el doctor Benjamín y para toda la familia que los acompaña.
Dios los bendiga grandemente 🤗🤗
Hi Rebe,
No es un secreto que ser Jefe o tener a cargo un grupo de personas, como tal no es tarea fácil, siempre estarán esas personas que lo apreciarán a uno y otras que quieren nuestro relevo, pero si uno logra ver la claridad de todo asunto y le echa mucha empatía como la que tienes con tus compañeros se logra tener un ambiente laboral armonioso lo cual es prescindible para alcanzar los objetivos.
Se de lo que hablas porque a mi me a tocado en el pasado vivir un par de veces la posición como jefe, nunca tuve problemas en esos momentos aunque si había roses con mis superiores pero no con el grupo que estaba a mi cargo, jeje.
En cuanto a los dibujitos que dices, nunca los he visto, en sí no veo caricaturas, dibujitos animados a menos que mis hijos me digan que los acompañe a ver pero viéndolo bien, creo que nunca está demás darse un espacio para ver caricaturas, animes en la pantalla ya siendo adultos buaj jajajaja... Ya veremos si me animo con Marcela a ver ese anime que mencionas.
Gracias por compartirnos tu experiencia como Jefa, jejejeje, muy buena.
Saludos a todos por la house, los queremos mucho.
Chau.
🐺🐺🐺🐺🐺
wow