Fotografía propia / Own photography
Observar el mar es como sumergirse en un latido profundo que, sin avisar, sincroniza el ritmo de mi propio corazón. Las olas avanzan, retroceden y se quiebran en un susurro que acaricia y embriaga. En cada murmullo, siento un secreto revelado, aunque efímero y siempre misterioso porque es como si el mar en su infinita extensión intentara recordarme lo que soy y lo que no soy, lo que busco y lo que me encuentra.
Watching the sea is like immersing oneself in a deep heartbeat that, without warning, synchronizes the rhythm of my own heart. The waves advance, retreat and break in a whisper that caresses and intoxicates. In each murmur, I feel a secret revealed, although ephemeral and always mysterious because it is as if the sea in its infinite expanse were trying to remind me of what I am and what I am not, what I seek and what finds me.
A veces me invade una paz sencilla, un silencio que envuelve, como si cada ola limpiara algo en mi interior llevándose con ella los restos de preocupaciones que guardo, los malestares y los duelos que me atan a recuerdos hermosos, sin embargo, al mismo tiempo, en sus aguas vastas y eternas despierta también una punzada de melancolía, como si el mar en su inmensidad supiera más de lo que soy capaz de entender. Me siento pequeña no solo en todo el sentido de la palabra y a la vez parte de algo inmenso porque cuando el mar me devuelve a la tierra y me eleva al mismo tiempo también me sostiene en un equilibrio que me invita a dejar de querer comprender y simplemente sentir.
Sometimes I am overcome by a simple peace, a silence that envelops me, as if each wave cleanses something inside me, taking with it the remains of worries that I keep, the ailments and the griefs that bind me to beautiful memories. However, at the same time, in its vast and eternal waters it also awakens a pang of melancholy, as if the sea in its immensity knew more than I am capable of understanding. I feel small not only in the full sense of the word, but also part of something immense because when the sea brings me back to earth and lifts me up at the same time it also holds me in a balance that invites me to stop wanting to understand and simply feel.
Contemplar el mar por un instante puede resultar abrumador muchas veces, como mirar a través del espejo de algo tan antiguo y sabio que cualquier intento de explicarlo se desmorona. Hay algo en su horizonte lejano donde el cielo se encuentra con el agua que me recuerda lo inalcanzable, lo que nunca será del todo mío, pero que siempre estará ahí, en esa distancia, esa línea entre lo que puedo ver y lo que queda escondido que despierta en mí la certeza de que hay algo más allá de lo visible, algo que quizás no deba tocar, pero que se convierte en un anhelo constante, profundo.
Contemplating the sea for a moment can be overwhelming at times, like looking through the mirror of something so ancient and wise that any attempt to explain it falls apart. There is something on its distant horizon where the sky meets the water that reminds me of the unattainable, of what will never be entirely mine, but will always be there, in that distance, that line between what I can see and what remains hidden that awakens in me the certainty that there is something beyond the visible, something that perhaps I should not touch, but that becomes a constant, deep longing.
Es justamente en esos momentos de contemplación que descubro la dulzura de soltar las preguntas a la inmensidad y solo esperar una respuesta, quién sabe, tal vez a través de una nube que el cielo eterno me quiera prestar, o como algo nuevo, a través de la primera estrella que como intrusa quiere intervenir en el conversatorio vespertino, justo cuando el sol comienza a desaparecer.
It is precisely in those moments of contemplation that I discover the sweetness of releasing questions to the immensity and just waiting for an answer, who knows, perhaps through a cloud that the eternal sky wants to lend me, or as something new, through the first star that, like an intruder, wants to intervene in the evening conversation, just when the sun begins to disappear.
Y es en esos instantes, en los que observo fijamente al cielo que se abraza con la playa, en que mi alma comienza a disolverse mientras el tiempo lo hace tambien. Es como si esa mezcla de colores —el rosa suave que se besa con el azul profundo y adultera a la vez con el blaco virginal— me contara una nueva técnica de lenguaje secreto que solo mi alma puede entender.
And it is in those moments, when I stare at the sky that embraces the beach, that my soul begins to dissolve as time does too. It is as if that mixture of colors —the soft pink that kisses the deep blue and at the same time adulterates with the virginal white— tells me a new technique of secret language that only my soul can understand.
La paleta de colores sigue dándome respuestas, no compiten, no se limitan ni se imponen porque son osados y cada vez que se fugan al caer la noche se pierden en el amor y la pasión con la misma libertad con la que yo quisiera desvanecerme y despistar a las preocupaciones y las ideas pulsátiles con ritmos descompasados, convirtiéndome en un solo suspiro que aparece por instantes necesarios en respuesta a un abrazo sorpresivo que rodea mi cintura mientras escucho la típica pregunta: "¿estás bien?"
The color palette keeps giving me answers, they don't compete, they don't limit themselves or impose themselves because they are daring and every time they escape at nightfall they get lost in love and passion with the same freedom with which I would like to fade away and distract worries and pulsating ideas with uneven rhythms, turning into a single sigh that appears for necessary moments in response to a surprising hug that surrounds my waist while I hear the typical question: "are you okay?"
Me llena una sensación de nostalgia, como si todo lo que he vivido, lo que he soñado y lo que me ha dolido, hasta mis partos, formara parte de esos tonos efímeros en el cielo, justo cuando cada matiz parece cargado de memorias invisibles y me pregunto, de nuevo, cuántas veces alguien, en algún lugar, ha mirado el mismo horizonte y buscando quizás las mismas respuestas. Hay una ternura en ese cielo en transformación, una especie de consuelo sutil en el modo en que el día se va entregando a la noche mientras me besan la nuca, es igual al sol, como si este no temiera perderse, sino que confiara en que siempre habrá un nuevo amanecer.
I am filled with a feeling of nostalgia, as if everything I have lived, what I have dreamed and what has hurt me, even my births, were part of those ephemeral tones in the sky, just when each shade seems loaded with invisible memories and I wonder, again, how many times someone, somewhere, has looked at the same horizon and perhaps searched for the same answers. There is a tenderness in that sky in transformation, a kind of subtle consolation in the way the day gives itself over to the night while they kiss the back of my neck, it is just like the sun, as if it were not afraid of being lost, but rather trusted that there will always be a new dawn.
Y así, contemplando esa belleza inmensa de una playa aparece la felicidad, una que incluso puede llegar a rozar lo sacrosanto porque la serenidad y la profundidad me recuerdan que las cosas importantes rara vez se apresuran, sino que siguen un reloj muy marcado porque la vida, al igual que el cielo, se va transformando, se va llenando y vaciando de colores, y eso es suficiente dentro del ciclo hasta del amor pasional.
And so, contemplating the immense beauty of a beach, happiness appears, one that can even border on the sacred because the serenity and depth remind me that important things rarely happen in a hurry, but rather follow a very marked clock because life, like the sky, is transformed, it is filled and emptied of colors, and that is enough within the cycle of even passionate love.
Al ver el cielo perderse en el mar siento cómo algo en mí se abre también, algo tan hondo y tan del homo sapiens que parece olvidado, incluso vuelvo a darme de que toda mi historia, con sus claros y sus sombras, con sus grises y con sus momentos indeseables es solo una pequeña pincelada en este vasto lienzo de la existencia humana.
Watching the sky disappear into the sea, I feel something inside me opening up, something so deep and so Homo sapiens-like that it seems forgotten. I even realize again that my entire history, with its light and shadows, its grey and undesirable moments, is just a small brushstroke on this vast canvas of human existence.
En esos momentos de contemplación me parece que todo es posible, incluso aquello que nunca he sabido cómo nombrar.
In those moments of contemplation it seems to me that everything is possible, even that which I have never known how to name.
Estuve un par de días en la región costera, la foto que puse como banner principal es una captura de la playa, la tomé el día en que regresamos a nuestro hogar. Me llenó de satisfacción porque hasta pude comprar unas galletas de miel que me encantan y que no las había probado en siglos, entonces, como por donde vivo no las encuentro, de este paquete que pueden ver, compré como 10, obviamente no son solo para mí, aunque podrían serlo si me porto un tanto egoísta XD
I spent a couple of days in the coastal region, the photo I put as the main banner is a capture of the beach, I took it the day we returned home. It filled me with satisfaction because I was even able to buy some honey cookies that I love and that I had not tried in ages, so, since I can't find them where I live, from this package that you can see, I bought like 10, obviously they are not just for me, although they could be if I am a little selfish LOL
Fotografía propia / Own photography
Me encanta tener, sentir, de vez en cuando, esa conexión con la arena tibia y el agua salada que moja mis pies, y no perdí la oportunidad de mirar con asombro el espectáculo de los colores naturales que se pintaron en el cielo para mi esposo, para mí, y para quienes visitamos ese lugar, aunque la temporada no sea la más ideal debido al aire frío que a veces suele correr, pero que nos acaricia la espalda, las mejillas y el cuello al transformarse en un abusivo con derechos por imponer nuestra presencia en su territorio bien delimitado.
I love having, feeling, from time to time, that connection with the warm sand and the salt water that wets my feet, and I did not miss the opportunity to look with amazement at the spectacle of natural colors that were painted in the sky for my husband, for me, and for those of us who visit that place, even though the season is not the most ideal due to the cold air that sometimes blows, but that caresses our backs, cheeks and necks as it turns into an abusive with rights to impose our presence in its well-defined territory.
El director de orquesta alemán de la época del romanticismo, Felix Mendelssohn compuso una melodía llamada "Las Hébridas" (Die Hebriden), está inspirada en las cuevas de las islas Hébridas en Escocia, es una obra que captura la esencia de las olas y el misterio del paisaje costero. La instrumentación de esta pieza puede transportarnos como oyentes a un ambiente marítimo lleno de drama y profundidad porque incluso estoy convencida en que el compositor logró captar la naturaleza del agua en sus movimientos y en los reflejos de la luz en el cielo cuando tienen un flujo constante, aunque las horas del día pasen.
The German conductor of the Romantic era, Felix Mendelssohn, composed a melody called "The Hebrides" (Die Hebriden), it is inspired by the caves of the Hebrides islands in Scotland, it is a work that captures the essence of the waves and the mystery of the coastal landscape. The instrumentation of this piece can transport us as listeners to a maritime environment full of drama and depth because I am even convinced that the composer managed to capture the nature of the water in its movements and in the reflections of the light in the sky when they have a constant flow, even though the hours of the day pass.
Cuando estábamos a punto de entrar a nuestra habitación de hotel porque se hizo de noche, Benjamín me preguntó cuáles eran mis impresiones y sentimientos al mirar la costa después de tanto tiempo de no visitarla, lo que leyeron al inicio, fue mi respuesta porque le pedí que me diera unos minutos para procesar todo y escribirlo en mi teléfono celular.
As we were about to enter our hotel room because it was getting dark, Benjamin asked me what my impressions and feelings were when looking at the coast after not visiting it for so long. What you read at the beginning was my answer because I asked him to give me a few minutes to process everything and write it down on my cell phone.
Hasta aquí llegaré con este análisis, así, queda contestada la pregunta que me hizo mi amado loquero particular. Gracias por acompañarme en la lectura de principio a fin.
Quiera mi Amo, Creador y Sustentador, permitirme, permitirnos a mi esposo y a mí compartir con ustedes en una nueva oportunidad.
I’ll stop my analysis here; with this, I have answered the question asked by my beloved personal shrink. Thank you for accompanying me in reading it from beginning to end.
May my Creator and Sustaining Father allow my husband and me a new opportunity to share with each of you.
Que tengan un excelente fin de semana, con paz, con shalom por todo rincón.
Have a weekend, with peace, with shalom in every corner.
La familia RebeJumper ©/
The RebeJumper family ©
Puse nuevamente la melodía de Felix Mendelssohn, de la que nos cuentas algunos datos interesantes que desconocía, y al leer otra vez tu escrito de acuerdo a lo que tu esposo te preguntó sobre lo que sentías en el mar, el horizonte y el cielo, sentí que me sumergí en aguas profundas que primero empezaron a mojar mis pies, sin darme cuenta luego que las olas oceánicas me llevaron hacia adentro y el agua me llegaba hasta la cintura... hermoso, sublime.
Me dejé llevar por las emociones que puede ocasionar una lectura que se acompaña de recomendaciones musicales precisas, al punto de sentirme tan ligera, tan liviana el corazón, Rebe, que ni siquiera puedo explicarlo bien con palabras. He mirado la foto que tomaste de la playa en la que estuviste y la descripción que haces embona perfecto, es un poema en sí mismo, una melodía original, como si hubieses transmitido varias sensaciones con palabras sencillas, pero profundas y costosas de comprender a la primera si no nos fijamos bien.
Los resultados de visitar la costa fueron provechosos al máximo porque hasta compraste las galletas que no probabas desde hace tanto, espero que tu alma no se haya puesto egoísta y hayas compartido con todos tus familiares dulceros en casa jejeje.
Muchas gracias por esta joya, Rebe, ha sido un viaje analítico al mar y al cielo. Saludos y un abrazo enorme para ti, para el doctor Benjamín y para toda la familia que los acompaña.
Un bonito fin de semana y que Dios los bendiga grandemente 🤗🤗
Hi Rebe, 🦊
Queda claro que la experiencia es magistral, el mar siempre brindará ese descanso y belleza que necesita nuestro ser, de igual forma contemplar el cielo azul y por las noches estrellados es una experiencia única... El sentir el viento tocar nuestro cuerpo es una descripción genial, es cierto que es frío en ocasiones pero aun así no le vemos como algo negativo ya que se trata de dejarse abrazar de la naturaleza misma.
Marcela dice que esas galletas se ven muy tentadoras, buaj jajajaja, se vale ser egoísta en ocasiones.
Por cierto, tengo algún tiempesito que no voy con la family a la costa... uuumm nos diste una buena idea para la época que se avecina, jejejeje.
La cancione muy bonita, la escucharé un poco mas seguido, gracias por compartirla.
Muy agradable tu pox, nos gustó... Thank you por compartirlo.
Saludos a todos, se les quiere un montón.
Chau.
🐺🐺🐺🐺🐺
Rebe mi hermanita Rebe, que alma tan bonita tienes que te permite darle vida a tus letras y convertirlas en sentimientos, que te permite ver lo bendecida que eres al ver con los ojos del alma la inmensidad del amor del Creador hecho mar, hecho cielo, brisa, arena, hecho calma, hecho vida.
Me encanta cuando escribes así tan bonito, tan sereno porque esa paz es contagiosa, es como la risa, se pega 😊.
El video o mejor dicho la música me encantó, la melodía fue la perfecta acompañante de tu letras, excelente pluma tienes hermanita, que Dios te la bendiga.
Un abrazote gigante y bendiciones miles para todos ustedes, Dios con ustedes siempre mis hermanitos 🤗❤️🙏✨ Feliz inicio de semana!