Infierno de los músicos de rock al conseguir conciertos en Venezuela [ESP-ENG]

in blurt-192372 •  2 months ago 

Infierno.png
Image create from Canva

😜Muchas cosas han cambiado en el transcurso del tiempo, las últimas veces que publiqué fue sobre el regreso del festival de rock venezolano con invitados internacional, el Gillmanfest producido por la leyenda del hard rock y heavy metal Paul Gillman, un festival de rock que rompió con la sequía de bandas internacionales (es necesario recordar qué desde el 2018 cuyas últimas bandas que visitaron el país suramericano fueron Tierra Santa en Caracas y Saratoga en Valencia) ambas de España. Después vino la pandemia del COVID-19 que mermó la cotidianidad de la población mundial interrumpiendo ciertas atenciones médicas, suspendiendo diversos encuentros y actividades socio-culturales en diversos espacios (eso provocó que algunas bandas y músicos dependientes de sus conciertos tuvieron que abrir campañas de Go Fund Me sobre todo para atender situaciones de salud debido que hoy en día la venta de producciones discográficas no es del todo rentable y menos con la pichirrada que te pagan plataformas de audio por las cantidades de oyentes virtuales como Spotify; Unos días después que llega el Covid-19 a Venezuela trayendo como consecuencia la suspención de un concierto que iba a ser para recaudar fondos para nuestro querido y recordado Jorge Pineda, vocalista de la banda de rock and roll Los Callejeros que enfermó de cáncer y años después falleció.😪

😜Many things have changed in the course of time, the last times I posted was about the return of the Venezuelan rock festival with international guests, the Gillmanfest produced by the hard rock and heavy metal legend Paul Gillman, a rock festival that broke the drought of international bands (it is necessary to remember what since 2018 whose last bands that visited the South American country were Tierra Santa in Caracas and Saratoga in Valencia) both from Spain. Then came the pandemic of COVID-19 that affected the daily life of the world population interrupting certain medical care, suspending various meetings and socio-cultural activities in various spaces (that caused some bands and musicians dependent on their concerts had to open Go Fund Me campaigns especially to address health situations because today the sale of record productions is not entirely profitable and less with the pichirrada that audio platforms pay you for the amounts of virtual listeners like Spotify; A few days after Covid-19 arrives to Venezuela bringing as a consequence the suspension of a concert that was going to be to raise funds for our beloved and remembered Jorge Pineda, vocalist of the rock and roll band Los Callejeros who got sick with cancer and years later passed away. 😪

<<<En fin, mis publicaciones han sido más qué todo sobre trabajos de periodismo musical especializado en rock y metal>>>>

<<<Anyway, my publications have been mostly about music journalism works specialized in rock and metal.>>>>

Y bueno, voy a tocar un tema serio...

well, I speak a serius topic...
a9e16f440274f6dcd288d71d647e5605.jpg.aff1c6c4803cefe691589cff5f5a0d39.jpg
👆Source

Desde el año 2023 logramos superar la pandemia, en ese lapso de tiempo se forjaron nuevas bandas y hoy en día hay una nueva generación y hemos retornado a una cotidianidad compleja, en especial para quienes vivimos en territorrio venezolano causado por las sanciones, sobrecumplimiento de las mismas, graves errores por parte del chavizmo y de la oposición de élites provoca que todo sea más cuesta arriba para toda la población sin distinción de raza, credo, posición social, afinidad política haciendo de tripa corazón para seguir a flote con inventiva con nuestros propios pies desde los escombros.

Since 2023 we managed to overcome the pandemic, in that period of time new gangs were forged and today there is a new generation and we have returned to a complex daily life, especially for those who live in Venezuelan territory caused by the sanctions, overcompliance with them, serious errors on the part of the Chavizmo and the elite opposition cause everything to be more uphill for the entire population without distinction of race, creed, social position, political affinity, doing our best to stay afloat with inventiveness with our own feet from the rubble

¡Bien! ¡Hoy en día me ha tocado asumir nuevos rolles y desafíos donde deseo ponerme a prueba! entre ellas para no terminar en palabrerías (en criollo se dice "un chorro e babas")😜 es la de hacer networking ya sea presencial o virtual para conseguir espacios, dueños de locales, encargados de teatros y/o productoras con el fín de acordar contrato para que una de las bandas con las que estoy trabajando puedan tocar y ofrecer su espectáculo, en este caso es una de las labores que me encomendó el músico José Gamboa y el Magno quién en el pasado fue mi profesor de guitarra y formó a talentosos guitarristas como Marieta del grupo Agata, Nicky Scarola quién logró tocar en la banda Resistencia, Facundo Coral quién era de la banda Gillman en Venezuela y Tren Loco de Argentina_, un músico de Caracas que inició su carrera desde la década de los 70's y que en los 80s forma su banda "Magno" qué existe en la actualidad, cuya caracterízticas es la fusión del rock clásico con sonidos latinos de Suramérica.

Well, today I have to take on new roles and challenges where I want to put myself to the test! one of them, so as not to end up with a lot of talk (in Creole we say “a jet the slim”)😜 is to do networking either in person or virtually to get spaces, venue owners, theater managers and / or producers in order to agree on a contract so that one of the bands I'm working with can play and offer their show, in this case it is one of the tasks entrusted to me by the musician José Gamboa y el Magno who in the past was my guitar teacher and trained talented guitarists like Marieta from the band Agata, Nicky Scarola who managed to play in the band Resistencia, Facundo Coral who was from the band Gillman in Venezuela and Tren Loco from Argentina_, a musician from Caracas who started his career in the 70's and in the 80's formed his band “Magno” which exists today, whose characteristics are the fusion of classic rock with Latin sounds from South America.

Aquí les dejo un vídeo de una de sus canciones:

Here is a video of one of his songs:

José Gamboa y el Magno - Cantando:


Source

¿Cuál es mi preocupación?

What is my concern?
.

Tratando de no pecar de síndrome del impostor y no hacer retrospectiva hasta un pasado remoto, actualmente no existe una escena profesional del rock y metal la cual hoy en día se puede afirmar qué la fundación Corazón rockero la está construyendo con conciertos como el Gillmanfest (Concierto donde convergen bandas venezolanas con bandas internacionales en carácter de invitado), Kultura Rock en Vivo que son conciertos dedicado al talento 100% nacional y Festival de las Flores donde tocan las grandes leyendas del rock venezolano.

Trying not to err on the side of imposter syndrome and not to look back to the distant past, there is currently no professional rock and metal scene, which today we can affirm that the Corazón Rockero Foundation is building it with concerts like the Gillmanfest (a concert where Venezuelan bands converge with international bands as guests), Kultura Rock en Vivo which are concerts dedicated to 100% national talent and the Festival de las Flores where the great legends of Venezuelan rock play.

Hubo costumbres bastante raras como las de hacer que las bandas pagaran para poder tocar en alguna tarima o en algún local en la década de los 2010, hoy en día hay locales, espacios donde las bandas no perciben ningún tipo de remuneración por su talento, bueno, sí existen pero son muy pocas. 🤔

There were quite strange customs such as making bands pay to play on a stage or in a venue in the 2010s, today there are venues, spaces where bands do not receive any kind of remuneration for their talent, well, they do exist but they are very few. 🤔

El otro lío es qué los negocios, locales dedicadas al espectáculo solo desean contratar bandas de puro tributos, no estoy en contra de ello no obstante, se tiene que abrir un mercado para bandas con composiciones propias. 😅

The other mess is that businesses, venues dedicated to the show only want to hire pure tribute bands, I'm not against it however, a market has to be opened for bands with their own compositions. 😅

¿Puedo aportar posibles soluciones?

May I contribute possible solutions?
.

Wat.png
Imagen create by Canva and my photo take by Spark 20c phone.

Personalmente no puedo proporcionar o tener en la mira posibles soluciones, Me explico....

Personally I can not provide or have in sight possible solutions, I explain me ....

  • Hay un círculo vicioso donde se margina terriblemente a las bandas
  • There is a vicious circle where gangs are terribly marginalized.
  • Se tiene que crear un nuevo circuito con nuevas perspectiva que tengan como mira la reinvindicación a los músicos, presentadores, personal técnico y sin elitísmo para evitar una rosca.
  • A new circuit must be created with a new perspective that aims to reinvindicate the musicians, presenters, technical staff and without elitism to avoid a thread.

Actualmente se está procediendo a modo de autogestión donde parte de las ventas que se obtenga de mercancía, consumos de alimentos y bebidas sean destinados para pagar a los involucrados en la actividad, por ejemplo El Farolito de los Uruguayos es un espacio gastronómico y cultural que pagan al talento y personas involucradas en la actividad reciban su pago por parte de los ingresos obtenidos por consumos de alimentos y bebidas

Currently we are proceeding in a self-management mode where part of the sales obtained from merchandise, food and beverage consumption are destined to pay those involved in the activity, for example El Farolito de los Uruguayos is a gastronomic and cultural space that pays the talent and people involved in the activity to receive their payment from the income obtained from food and beverage consumption.

Actualmente existen mecanismo de comerciar tus propias creaciones musicales por medio de los NFT que te permiten por un lado recibir las ganancias de tu producción musical de forma más directa.

Nowadays there are mechanisms to trade your own musical creations through NFTs that allow you to receive the profits of your musical production in a more direct way.

Sí tienes un buen Internet de Fibra Óptica puedes hacer streaming en metaversos o plataformas de streaming que te permita monetizar en tokens por blockchain sin tener qué mover tus instrumentos, equipos de sonido y exponerlo a la calle.

If you have a good Fiber Optic Internet you can stream on metaverses or streaming platforms that allow you to monetize in tokens by blockchain without having to move your instruments, sound equipment and expose it to the street.

¡Ideas que me pongoa pensar para no repetir el ciclo vicioso!

Ideas that I'm thinking of to avoid repeating the vicious cycle!

Authors get paid when people like you upvote their post.
If you enjoyed what you read here, create your account today and start earning FREE BLURT!
Sort Order:  

There is no liberty in blind compliance. If it's not voluntary, it's tyranny. All government services are not voluntary. There is always a trick to extort something by them. The only solution I see is to continue widespread growth of peaceful non compliance and to carry on being productive as a society in the labor force.

Cheers.