-Image make by canva-
Éstas semanas fueron un víacrusis para mí desde que me habían expulsado de nómina en mi trabajo pariendo con el tema de los tratamientos y en esa dinámica conté con un familiar que me ayudó a cubrir gastos de medicamentos y movilizarme para gestionar mi situación de Nómina por que estoy de reposo esperando ser llamado por el Hospital Pérez Carreño para una evaluación médica y obtener mi pensión por incapacidad y al final me reintegraron en esta quincena, lo que me deben es el segundo mes de aguinaldo que correspondía para el mes de Noviembre.
These weeks have been a víacrusis for me since I had been expelled from the payroll at my job due to the issue of treatments and in this dynamic I had a relative who helped me to cover expenses for medicines and to mobilize me to manage my situation of Payroll because I am on bed rest waiting to be called by the Hospital Perez Carreño for a medical evaluation and to obtain my disability pension and finally they reinstated me in this fortnight, what they owe me is the second month of Christmas bonus that corresponded to the month of November.
Por otro lado el Domingo pasado pude asistir a un evento gratuito donde presentaron diversas bandas en el local La Quinta Bar ubicado en Las Mercedes - Gran Caracas con un repertorio de bandas de hard rock, alternativo, rock/punk, Nu Metal y Thrash, un evento que estuvo bastante bueno en un lugar muy ameno.
On the other hand last Sunday I was able to attend a free event where they presented several bands at the local La Quinta Bar located in Las Mercedes - Gran Caracas with a repertoire of hard rock, alternative, rock/punk, Nu Metal and Thrash bands, an event that was pretty good in a very pleasant place.
Al final unos días después de este evento comencé a presentar otros problemas de salud con una congestión bastante rara y me daba algo de miedo que en esta oportunidad me diera bronquitis o pulmonía y fuí atendido adecuadamente en un Centro de Diagnóstico Integral (CDI) al que fuí en el transcurso de la tarde.
In the end a few days after this event I began to present other health problems with a rather rare congestion and I was a little afraid that this time I would get bronchitis or pneumonia and I was properly treated in a Comprehensive Diagnostic Center (CDI) to which I went in the course of the afternoon.
No me pudieron hacer la prueba rápida del Covid 19 por no poseer reactivos y mientras me estaban atendiendo tuve que quedarme por más tiempo en dicho CDI por que iba en camino el médico que hace los rayos X, me logran hacer los examenes y se quedan analizando por largo rato los rayos X del Torax dandose cuenta de las afecciones de una infección pulmonar que me causó una bacteria de hace tiempo y descubrieron que tengo una asimetría más pronunciada entre los pulmones...
They could not do the rapid test of Covid 19 because they did not have reagents and while I was being treated I had to stay longer in the CDI because the doctor who does the X-rays was on his way, they managed to do the tests and they stayed for a long time analyzing the X-rays of the Thorax realizing the affections of a lung infection that caused me a bacteria from long ago and they discovered that I have a more pronounced asymmetry between the lungs...
O sea, como me explico... cuando enfermé hace tiempo de los pulmones en los examenes ya mis neumonólogos de esa época detectaron que yo tenía una asimetría pero ahora me asombré que mis pulmones estaban un poco más dislocalo de un lado que de otro en la parte inferior a parte de la descalsificación que tengo en los huesos.
I mean, how do I explain myself... when I got sick some time ago with my lungs in the examinations my pneumonologists of that time already detected that I had an asymmetry but now I was amazed that my lungs were a little more dislocated on one side than on the other in the lower part, apart from the dislocation I have in the bones.
Tras lo visto y analizando el estado de mi cuerpo me examinaron físicamente por lo inflamado y lo gordo que estoy donde le explico que estoy tomando tratamientos que me dejan así como la Risperidona en gotas que me incrementó el peso y tras eso me entregó un medicamento rigüroso para restablecer mi cuerpo mas otros medicamentos que me tocaba comprar como antibióticos, jarabes, antialérgicos y me mandaron hacerme una hematología, VK de Esputo y un ecoabdominal ya que sentí dolores cuando me chequearon.
After what I saw and analyzing the state of my body, they examined me physically because of how swollen and fat I am where I explained that I am taking treatments that leave me like Risperidone drops that increased my weight and after that he gave me a stiff medication to restore my body plus other medications that I had to buy as antibiotics, syrups, anti-allergic and sent me to do a hematology, VK of Sputum and an ecoabdominal as I felt pain when they checked me.
Al día siguiente comienzo a ir a los CDI que me recomendaron para ir para hacerme un Ecoabdominal y en una solo daban citas médicas a partir de los Miércoles, de ahí me fuí a otro centro y fue menos enrollado donde solo tenía que pautar cita con la secretaria y me asignaban fecha, fue un día agotador...
The next day I started going to the CDI that they recommended me to go to get an Echoabdominal and in one of them they only gave medical appointments on Wednesdays, from there I went to another center and it was less complicated where I only had to make an appointment with the secretary and they assigned me a date, it was an exhausting day....
En otro órden de ideas como sigo con malestar lamentablemente no podré asistir a otro evento gratuito donde se va hablar sobre los trastornos de TAE y yo quería ir a ver sí iban hablar sobre los casos de personas que sufren de trastorno de esquizoide de la personalidad pero por lo visto no podré ir =/
On another note, as I am still in discomfort, unfortunately I will not be able to attend another free event where they are going to talk about SAD disorders and I wanted to go to see if they were going to talk about the cases of people suffering from schizoid personality disorder but apparently I will not be able to go.
Y para culminar también me contenta que próxiammente se viene un segundo CamiNartes, una toma cultural de calle que se hace en Bello Monte y Las Mercedes (La Gran Caracas) donde el establecimiento gastronómico y cultural El Farolito de Los Uruguayos nos va a ofrecer a parte de sus parrilladas una presentación de bandas de rock este Sábado 07 de Diciembre y como prensa especializada en rock y metal estoy concursando para clasificar para cubrir el evento, pero esto será tema para otra publicación.
And to finish I am also happy that soon a second CamiNartes is coming, a cultural street event that takes place in Bello Monte and Las Mercedes (La Gran Caracas) where the gastronomic and cultural establishment El Farolito de Los Uruguayos is going to offer us a presentation of rock bands this Saturday December 7th and as specialized press in rock and metal I am competing to qualify to cover the event, but this will be a topic for another publication.
-Translate by de Deep translator web-