[ESP-ENG] No perteneces aquí.

in blurt-192372 •  5 days ago 

GkA7-gbXMAAfAYI.jpg
-Image make by Canva-

Estaba recordando en estos momentos diversas temporadas qué ví de la serie turca llamada Ertugrul, una gran serie que narra el heroísmo de un turcomano que luchaba por tierras al servicio del Sultan de Rum (Selyucida) y que en la segunda temporada de Ertugrul, la caravana de la tribu al que él pertenece había sido vilmente atacado por los mongoles, no teniendo otra opción que alojarse en el campamento de otra tribu turcomana donde Ertugrul tenía parientes (el jefe de la tribu que es su tío y un primo que al principio era muy déspota pero que con el tiempo aprendió a desarrollar un buen liderazgos) y ambos posteriormente asesinados y la tribu terminó siendo controlado por uno de los peones que maneja el emir del sultanato selyucida de Rum, ya no tenían más nada que hacer ahí y los que siguieron a Ertugrul continuaron con su caravana rumbo al este, cerca de las fronteras junto a los bizantinos, siendo una amenazas que representan los cruzados para los turcomanos.

I was remembering in these moments several seasons that I saw of the Turkish series called Ertugrul, a great series that narrates the heroism of a Turkmen who fought for lands in the service of the Sultan of Rum (Seljuk) and that in the second season of Ertugrul, the caravan of the tribe to which he belongs had been vilely attacked by the Mongols, having no choice but to stay in the camp of another Turkmen tribe where Ertugrul had relatives (the chief of the tribe who is his uncle and a cousin who at first was very despotic but eventually learned to develop a good leadership) and both subsequently killed and the tribe ended up being controlled by one of the pawns that manages the emir of the Seljuk sultanate of Rum, They had nothing more to do there and those who followed Ertugrul continued with their caravan heading east, close to the borders with the Byzantines, being a threat to the Turkmen from the Crusaders.

Muchas veces nacemos en familias realmente disfuncionales, donde tus padres, madre o padre no te quiere ni un poquito, o son muy torpes a la hora de demostrar atención, cariño o afecto.

Many times we are born into really dysfunctional families, where your parents, mother or father don't love you one bit, or are very clumsy when it comes to showing attention, love or affection.

Vivo en donde yo nací, en casa de mis progenitores, creo que ya lo he mencionado en diferentes oportunidades, pero me esforzé en mis estudios para poder ingresar a una vida laboral y tener mayores oportunidades, pero antes de las sanciones y el recrudecimiento de las mismas, nunca fue así, al final en un lapso de tiempo pude ocasionalmente ganarme el sustento en trabajos inestables como trabajar de obrero en Las Filas de Mariche para embalijar las máquinas de votación del Consejo Nacional Electoral (CNE) la cual a veces te llaman cuando hay trabajo que hacer, vendedor de paquetes turísticos en la que no duré mucho tiempo por no haber logrado ninguna venta.

I live where I was born, in my parents' house, I think I have already mentioned it in different opportunities, but I made an effort in my studies to be able to enter a working life and have greater opportunities, but before the sanctions and the intensification of the same, it was never like that, In the end in a period of time I was able to occasionally earn my living in unstable jobs such as working as a laborer in Las Filas de Mariche to pack the voting machines of the National Electoral Council (CNE), which sometimes they call you when there is work to be done, salesman of tourist packages in which I did not last long because I did not make any sales.

A fín de cuentas gracias a un contacto, mientras yo estaba siendo acompañante de los fiscales de la Superintendencia de protección al consumidor de nombre (SUNDDE), de forma Ad Honorem, logré ingresar al Ministerio de Educación, consiguiendo también en casi un poco más de medio año quedar fijo en el ente ministerial, me dio una infección pulmonar atípica de la que tardé en mejorar, con secuelas, pero salí de ello y ahora por primera vez en mi vida me dicen que debo llevar un control con neumonología por eso y por haber sido pre-asmático, pero creo que ya estoy desviandome del tema en relación a lo que quiero plasmar aquí.

In the end, thanks to a contact, while I was accompanying the prosecutors of the Superintendence of Consumer Protection (SUNDDE), on an ad honorem basis, I managed to enter the Ministry of Education, also getting in almost a little more than half a year to be fixed in the ministerial body, I got an atypical pulmonary infection from which I took a long time to get better, with sequels, but I got out of it and now for the first time in my life they tell me that I must take a control with pneumonology for that and for having been pre-asthmatic, but I think I am already deviating from the subject in relation to what I want to express here.

Actualmente, ciertas temáticas referente al IPASME (Que es la institución de atención de salud, temas de recreación, caja de ahorros y préstamos) están suspendidas hasta nuevo aviso, es decir, ya no se puede solicitar créditos hipotecarios para poder comprar una vivienda.

Currently, certain issues related to IPASME (which is the institution for health care, recreation, savings and loans) are suspended until further notice, i.e., it is no longer possible to apply for mortgage loans to purchase a home.

Sí, efectivamente, voy a cumplir en un par de meses 38 años, estoy cerca de los 40 años y no he logrado comprar mi propia casita y estoy enfermo siendo evaluado para mi incapacidad laboral por trastornos psiquiátricos y problemas de los nervios.

Yes indeed, I am going to be 38 in a couple of months, I am close to 40 years old and I have not managed to buy my own little house and I am sick being evaluated for my work disability due to psychiatric disorders and nerve problems.

En vista que se cumplirá 2 años desde el fallecimiento de mi madre, ya no tengo más nada que hacer en este apartamento desde donde les estoy escribiendo, rodeado de recuerdos y nostalgias que alguna vez fue algo del pasado, aspiro poder conseguir mi propio departamento en la misma residencia que no deseo abandonar.

As it will be 2 years since my mother passed away, I have nothing more to do in this apartment from where I am writing to you, surrounded by memories and nostalgia that once was something from the past, I aspire to get my own apartment in the same residence that I do not wish to leave.

Como dato a parte, por las enfermedades que padecía mi madre, mi objetivo principal era ella para hacer todo lo posible para que ella tuviese una vida tranquila y acompañarla siempre, estuve con ella hasta el día de su muerte.

As an aside, due to my mother's illnesses, my main objective was her, to do everything possible for her to have a peaceful life and to accompany her always, I was with her until the day she died.

Por otro lado, mi psicólogo me indicó que en la actualidad vengo de un entorno y situaciones desastroza y estoy en modo de reorganizarme como sí fuera un archivero para ir ordenando mis cosas y a fin de cuentas posiblemente comenzar a desechar lo que ya no me haga falta.

On the other hand, my psychologist told me that I am currently coming from a disastrous environment and situations and I am in the process of reorganizing myself as if I were a file cabinet in order to organize my things and possibly start to discard what I no longer need.

Pero sí, una de mis metas es con poco a poco ir construyendo un capital para la autogestión de mis proyectos comunicacionales y construir un patrimonio en base a tecnología blockchain, para comprar mi propia casa, independizarme e ir alejandome de lugares y entornos realmente nocivos.

On the other hand, my psychologist told me that I am currently coming from a disastrous environment and situations and I am in the process of reorganizing myself as if I were a file cabinet in order to organize my things and possibly start to discard what I no longer need.

istockphoto-468044452-1024x1024.jpg
Source

De verdad, para quienes seguimos dependiendo de los ingresos que percibimos los empleados de la Administración Pública es realmente decadente...(incluye pensionados y jubilados) las cuales ya he mencionado, salvo que lo que sí no comenté que los jubilados solo ganan 91$ mensuales de bono especial, su jubilación y los pensionados siguen con 130 Bs de sueldo (menos de 3$ mensuales) y un bono especial mensual de 40$

Truly, for those of us who continue to depend on the income received by employees of the Public Administration is really decadent ... (including pensioners and retirees) which I have already mentioned, except that I did not mention that retirees only earn $ 91 monthly special bonus, their retirement and pensioners continue with 130 Bs salary (less than $ 3 per month) and a special monthly bonus of $ 40.

Ok Ok, en este sentido estoy tratando de perfilarme con otros trabajitos que se me estan presentando en la calle, como por ejemplo la de conseguir conciertos para la banda José Gamboa y el Magno del cual de ahí voy a percibir un ingreso como uno de los miembros de la banda y ahora se me están abriendo las oportunidades de brindar un taller de blockchain donde voy a ganar dinero por el pago que realicen los alumnos, lo cual no me vendría nada mal y aún estoy esperando la asignación del bono de cultor para contar con mayores ingresos, creo que son como 42$ mensuales, no recuerdo bien.

Ok Ok, in this sense I am trying to profile myself with other little jobs that are presenting themselves to me on the street, such as getting concerts for the band José Gamboa and the Magno from which I will receive an income as one of the members of the band and now I am opening opportunities to provide a blockchain workshop where I will earn money for the payment made by the students, which would not be bad for me and I am still waiting for the allocation of the bonus of cultor to have more income, I think it's like $ 42 per month, I do not remember well.

Cuando te toca terminar de convivir con personas a que les interesas poco o nada, lo que queda es formar tu propio camino, muy lejos, muy aislado de ellos para que no afecte tu desarrollo integral, personal y profesional.

When you end up living with people who have little or no interest in you, what remains is to form your own path, far away, very isolated from them so that it does not affect your integral, personal and professional development.

Aplicaré para algunos proyectos de inversión blockchain mediante la prueba de consenso "POS" para generar un APR en dichos proyectos para generar mis ingresos pasivos, y así, hasta que logre comprarme una casa. Tarea Difícil más no imposible.

I will apply for some blockchain investment projects through “POS” consensus testing to generate an APR on those projects to generate my passive income, and so on, until I manage to buy a house. Difficult but not impossible task.

También probaré con los programas de Misión vivienda Venezuela asignada por el Gobierno venezolano para poder adquirirla.

I will also try the Venezuela Housing Mission programs assigned by the Venezuelan Government in order to acquire it.

Algún día, lograré mi autosustento gracias a los trabajos que yo ejecute de forma freelance e incursionando de lleno en blockchain y sí me terminan de dar la incapacidad permanente, ya tendría un fondo preparado para este caso, después de hacer análisis de mercado en proyectos de desarrollo de nodos en conseso de "POS" para obtener un APR de dicha producción.

Someday, I will achieve my self-support thanks to the work that I execute in a freelance way and dabbling fully in blockchain and if they end up giving me the permanent disability, I would already have a fund prepared for this case, after doing market analysis in node development projects in conseso of “POS” to obtain an APR of such production.

Igual, no es tarde para continuar y seguir trratando de sortear las dificultades que se me presentan, esto será un trance que lograré superar hasta conseguir labrar mi propio camino y continuar con mi proceso de regeneración mental y psicológica, ya que lamentablemente por el momento, por donde yo vivo ya no tengo ese tipo de apoyo y soporte afectivo, emocional que alguna vez tuve con mi querida madre.

Anyway, it is not too late to continue and keep trying to overcome the difficulties that I face, this will be a trance that I will manage to overcome until I manage to carve my own path and continue with my process of mental and psychological regeneration, since unfortunately for the moment, where I live I no longer have that kind of support and emotional support that I once had with my beloved mother.

Y además, para terminar de crear mi propio espacio, dimanizando mi presente para seguir cosechando lo sembrado.

And also, to finish creating my own space, dimanizing my present to continue harvesting what I have sown.

Entendí que ya no pertenezco aquí y me toca, simple y llanamente asentarme en un nuevo lugar, en un nuevo territorio.

I understood that I no longer belong here and it is my turn, plain and simple, to settle in a new place, in a new territory.

Me tocó terminar de asumir una mayor soledad en esta etapa de la adultez de forma algo... inesperado.

It was my turn to end up assuming a greater loneliness at this stage of adulthood in a somewhat... unexpected way.

No es que yo sea infantíl ni nada de ello, más bien siempre he tenido un desarrollo intelectual de una edad mucho mayor que la que tengo en mi edad biológica, eso sería como para otro tema para abordar.

It is not that I am an infant or anything like that, rather I have always had an intellectual development of an age much older than my biological age, that would be like for another topic to address.

Simple y llanamente, necesito partir lejos de personas que simple y llanamente no me hacen nada felíz.

Plain and simple, I need to get away from people who simply do not make me happy.

En parte, cabría mencionar aquí parte de una canción titulada "Nuevo Circo Romano" de la banda Helker de Argentina, que cuenta sobre resguardarse de personas o grupos de personas nocivas que sienten placer a desprestigiar o despotricar de los demás

Source

[Lirycs][https://www.letras.com/helker/nuevo-circo-romano/]

-Translate by Deepl translator web-

Authors get paid when people like you upvote their post.
If you enjoyed what you read here, create your account today and start earning FREE BLURT!
Sort Order:  

Congratulations, your post has been upvoted by @dsc-r2cornell, which is the curating account for @R2cornell's Discord Community.

Curated by abiga554

!r2cornell_curation_banner.png

Enhorabuena, su "post" ha sido "up-voted" por @dsc-r2cornell, que es la "cuenta curating" de la Comunidad de la Discordia de @R2cornell.

Visit our Discord - Visita nuestro Discord