I go from one mountain to another, and sometimes I walk to the editorial office of TREKKING & Outdoor magazine, or to Genoa, a city on the sea, connected to it and to the bottom of its mountains, but always in the warm bases that smell of salt.

in blurt-192372 •  2 months ago 

462540997_1050442243399854_7768392918964630426_n.jpg

Vado da una montagna all'altra, e qualche volta cammino fino alla redazione della rivista TREKKING & Outdoor, oppure a Genova, città sul mare, collegata ad esso e al fondo delle sue montagne, ma sempre nelle basi calde che odore di sale. Se posso, non manco di passeggiare sulla spiaggia, magari in una delle cittadine che circondano la capitale. Ho in mano anche una macchina fotografica, probabilmente una vecchia Nikon D300, con qualche obiettivo. Ho scattato una serie di immagini, con l'intenzione di convertirle in bianco e nero. Come spesso diciamo nel nostro corso, i moderni sensori delle fotocamere digitali sono progettati per il colore, con una rara eccezione (Leica M Monochrom). Pertanto, è meglio lavorare con colori, pellicola e raw e convertire le immagini in post-produzione.

I go from one mountain to another, and sometimes I walk to the editorial office of TREKKING & Outdoor magazine, or to Genoa, a city on the sea, connected to it and to the bottom of its mountains, but always in the warm bases that smell of salt. If I can, I do not fail to walk on the beach, perhaps in one of the small towns surrounding the capital. I also hold a camera, probably an old Nikon D300, with a few lenses. I took a series of images, intending to convert them to black and white. As we often say in our course, modern digital camera sensors are designed for color, with a rare exception (Leica M Monochrom). Therefore, it is best to work with color, film and raw and convert the images in post-production.

462542424_1264264208324095_2991454618886103472_n.jpg

Le foto in questo articolo sono state elaborate con Silver Exef Pro, della suite gratuita Google Nik Collection, che può essere utilizzata con Lightroom, Photoshop o anche da sola, e alcune sue parti, come questa per il bianco e nero. La giornata era bella per i bianconeri, il cielo era pieno di nuvole e il mare non era poi così male, ma le onde facevano foto. La mente si riflette nel terreno, muovendo il corpo vicino al suolo. Tutte queste immagini sono state scattate con la D300, ormai vecchia e, sul mercato dell'usato, anche economica, così come con il Sigma 14 mm (21esimo sul mercato). versione FX). Non sempre è necessario utilizzare apparecchiature sofisticate. È importante, come diciamo sempre nel convegno, fotografare in bianco e nero, è importante fotografare pensando in bianco e nero, cercando di vedere l'immagine con l'occhio della mente e in bianco e nero. In questo caso, scattare foto con le impostazioni della fotocamera impostate su B&N può aiutare, tenendo presente che il file raw corrispondente è sempre a colori Il Mare in Bianco e Nero: una visione unica e unica!
LAVORO FOTOGRAFICO

The photos in this article were processed with Silver Exef Pro, from the free Google Nik Collection suite, which can be used with Lightroom, Photoshop or even on its own, and some of its parts, such as this one for black and white. The day was beautiful for black and whites, the sky was full of clouds and the sea was not so bad, but the waves were taking pictures. The mind reflected in the ground, moving the body close to the ground. All these pictures were taken with the D300, which is now old and, on the used market, also cheap, as well as with the Sigma 14 mm (21st on the market). FX version). It is not always necessary to use sophisticated equipment. It is important, as we always say in the conference, to photograph in black and white, it is important to photograph thinking in black and white, trying to see the image with the mind's eye and in black and white. In this case, taking photos with the camera settings set to B&N can help, keeping in mind that the corresponding raw file is always in color The Sea in Black and White: a unique, one-of-a-kind view!
PHOTOGRAPHIC WORK

462544312_1804331150386318_8456872332472416185_n.jpg

Radiosità, bellezza. L’estate è importante e costringe ogni anima ad essere felice.
(André Gide - Premio Nobel per la letteratura nel 1947)
La prima luce di una giornata estiva. Il fiume era deserto e il mare era calmo. I soccorritori stanno cercando di organizzare il primo ombrellone, che è isolato uno dall'altro. Il tempo è sospeso.
Attraverso il procedimento delle immagini in bianco e nero, cercheremo di catturare “qui e ora” l'unicità di questa estate e il piacere del periodo storico. Foto - ricordi, foto - libri, foto - effetti: esploreremo la diversità di foto, arte e prezzi oggi più che mai.
E, infine, un tentativo di cristallizzare la memoria, personale e collettiva, del tempo in cui viviamo, come osservatori e testimoni. Chi può partecipare: il workshop fotografico è aperto a tutti gli iscritti e sono previste 10 persone. L'offerta è di 10 euro, valida fino al 31 dicembre 2020 e pagabile in contanti il ​​giorno della partenza. Come programmarlo: Il workshop sarà composto da due lezioni, una in presenza e una online martedì 4 agosto dalle 19:00 alle 21:00.

Radiance, beauty. Summer is important and forces every soul to be happy.
(André Gide - Nobel Prize in Literature in 1947)
The first light of a summer day. The river was deserted and the sea was calm. Rescuers are trying to arrange the first umbrella, which is isolated from one another. Time is suspended.
Through the process of black and white images, we will try to capture “here and now” the uniqueness of this summer and the pleasure of the historical period. Photos - memories, photos - books, photos - effects: we will explore the diversity of photos, art and prices today more than ever before.
And, finally, an attempt to crystallize the memory, personal and collective, of the time in which we live, as observers and witnesses. Who can participate: the photography workshop is open to all members and 10 people are expected. The offer is 10 euros, valid until December 31, 2020 and payable in cash on the day of departure. How to schedule it: The workshop will consist of two classes, one in-person and one online on Tuesday, August 4 from 7-9 p.m.

462550824_1201733434238666_6811044157252395814_n.jpg

Cosa imparerai: Questo workshop sarà un'opportunità per mettere in pratica la fotografia in bianco e nero. Sarà anche un momento di riflessione e di approfondimento sull'importanza della fotografia come documentazione, testimonianza e memoria. Le immagini sono generate dall'intelligenza artificiale ed elaborate tramite software dedicati. Grazie infinite, fino all'accettazione: "Devo dire come stanno andando le cose") e trasformarle in immagini. Queste non sono foto reali; qualcosa che Avery spingeva da mesi, anche in confessione. Crea oltre 13.000 immagini per meno di 200 foto
In un'intervista con Ars Technica, Avery ha ammesso di aver iniziato inducendo le persone a credere - e lo ha fatto con successo - che le foto fossero sue.

What you will learn: This workshop will be an opportunity to put black and white photography into practice. It will also be a time to reflect and learn more about the importance of photography as documentation, testimony and memory. Images are generated by artificial intelligence and processed through dedicated software. Endless thanks, right down to the acceptance, “I have to say how things are going”) and turn them into images. These are not real photos; something Avery has been pushing for months, even in confession. He creates more than 13,000 images for less than 200 photos
In an interview with Ars Technica, Avery admitted that he started by leading people to believe-and successfully did-that the photos were his

462553997_1353145848821657_5995216176837747813_n.jpg

Quando gli viene chiesto quale attrezzatura utilizza, Avery passa dal verboso ("Uso una Nikon") a quello più specifico ("Una Nikon D810 con obiettivo 24-70 mm"). Forse Avery usa questa macchina fotografica per le sue foto. Ma non quelle che ha postato su Instagram che avevano anche delle storie brevi e alcune addirittura dove diceva che erano state scattate. Dopo essersi sentito in colpa, Aver ha detto che "voleva spiegare come fare le cose" mostrando il suo reale processo lavorativo. Intanto chiede Midjourney, che può essere tanto rispetto al numero di foto (178) pubblicate su Instagram. " Per realizzare ciò, ho scattato 13.723 immagini, senza contare le migliaia che non ho contato e le ho lasciate a me stesso.può essere utilizzato, posso cancellare almeno molti progetti falliti."

When asked what equipment he uses, Avery moves from the verbose (“I use a Nikon”) to the more specific (“A Nikon D810 with a 24-70 mm lens”). Perhaps Avery uses this camera for his photos. But not the ones he posted on Instagram that also had short stories and some even where he said they were taken. After feeling guilty, Aver said he “wanted to explain how to do things” by showing his real work process. Meanwhile, he asks for Midjourney, which can be a lot compared to the number of photos (178) posted on Instagram. \ To accomplish this, I took 13,723 pictures, not counting the thousands I didn't count and left them to myself.\ It can be used, I can at least erase many failed projects.”

462554786_887085950056342_650567646571665892_n.jpg

Le migliori immagini prodotte da Midjourney vengono combinate per creare un prodotto di qualità; in alcuni casi il volto della persona raffigurata è sollevato perché ritenuto espressivo, ad es. L'immagine viene migliorata utilizzando il filtro neurale di Photoshop fino ad ottenere il risultato finale, che viene pubblicato su Instagram.
Nonostante ciò, Avery si considera ancora un artista proprio perché le immagini create da Midjourney vengono manipolate utilizzando programmi come Lightroom e Photoshop. "Ci vuole un grande sforzo per prendere una risorsa generata dall'intelligenza artificiale e creare qualcosa di simile da un fotografo umano", ha detto Avery. delle riviste vengono manipolate per far sembrare le persone più giovani o meno imperfette, per esempio.

The best images produced by Midjourney are combined to create a quality product; in some cases, the face of the person depicted is lifted because it is considered expressive, e.g., the image is enhanced using Photoshop's neural filter until the final result is obtained and posted on Instagram.
Despite this, Avery still considers himself an artist precisely because the images created by Midjourney are manipulated using programs such as Lightroom and Photoshop. “It takes a lot of effort to take an AI-generated resource and create something like that from a human photographer,” Avery said. of magazines are manipulated to make people look younger or less imperfect, for example.

462557127_1217861699474208_4908954746283856828_n.jpg

"Sembra giusto spiegare [le competenze basate sull'intelligenza artificiale] in modi diversi, forse in modo più realistico", ha affermato. "Le persone che si truccano nelle foto dicono comunque? E la chirurgia plastica? Ogni foto multimediale utilizza molto Photoshop, sostituendo anche la parte sulla copertina di una rivista."
Tuttavia, Avery non ha fatto quello che ha detto: non ha avvertito che stava utilizzando foto create con l'intelligenza artificiale generativa come Midjourney. Da diverse settimane si dice che i post di Instagram sul suo profilo siano disabilitati e che la didascalia utilizzi gli hashtag #ia e #digitalart per dimostrare che non si tratta di foto scattate con una macchina fotografica.
C'è stato un tempo in cui bastava la semplice immagine di un simile scrittore per accendere il fuoco, il celebre luogo di barthesiana memoria. Ciò ti incoraggia a cercare qualsiasi immagine del suo lavoro. Scopriamo così che le seguenti immagini riservano una sorpresa: questo spillo non è chiamato fine nella descrizione dell'immagine, ma rivela una chiara poesia. Non ci innamoriamo spesso, è dolce quando lo facciamo.

“It seems fair to explain [AI-based skills] in different ways, perhaps more realistically,” he said. “Do people who wear makeup in photos say anyway? What about plastic surgery? Every multimedia photo uses a lot of Photoshop, even replacing the part on a magazine cover.”
However, Avery did not do what he said: he did not warn that he was using photos created with generative artificial intelligence like Midjourney. For several weeks, Instagram posts on her profile have been rumored to be disabled and the caption used the hashtags #ia and #digitalart to show that these were not photos taken with a camera.
There was a time when the simple image of such a writer was enough to light a fire, the famous place of Barthesian memory. This encourages you to seek out any images of his work. We thus discover that the following images hold a surprise: this pin is not called fine in the description of the image, but it reveals a clear poetry. We don't often fall in love; it's sweet when we do.

462559868_552421447281669_3357049277533507584_n.jpg

Questo è ciò che accade nelle foto di Francesco Faraci. Giovane fotografo e scrittore palermitano, racconta storie legate alla sua terra, attraverso un lavoro pluriennale. Francesco si è liberato in questa intervista che va ben oltre il testo che state per leggere, per la sua voglia di condividere la sua visione senza risparmiare nulla. Qual è la storia della tua fotografia? Ho iniziato "per caso". Un giorno il mio amico mi ha messo in mano la macchina fotografica, non sapendo cosa farne, ho iniziato a camminare senza fermarmi, da quel momento in poi ho iniziato a vedere quello che stavo facendo con occhi sempre nuovi, ma mai poi. Parlo del mio Paese, dove sono cresciuto, la Sicilia, il Mediterraneo. La fotografia è il risultato dell’avere nuove idee

This is what happens in the photos of Francesco Faraci. A young photographer and writer from Palermo, he tells stories related to his land through many years of work. Francesco let loose in this interview that goes far beyond the text you are about to read, because of his desire to share his vision without sparing anything. What is the history of your photography? I started “by accident.” One day my friend put the camera in my hand, not knowing what to do with it, I started walking without stopping, from that moment on I began to see what I was doing with new eyes always, but never then. I talk about my country, where I grew up, Sicily, the Mediterranean. Photography is the result of having new ideas

462562588_1579694182620523_5466583176528590785_n.jpg

. Si ripetevano, e si ripetono ancora oggi, le corde lontane che ho imparato a riconoscere il rumore delle navi che entrano ed escono dal porto. L'acqua è ciò che fotografo non fa parte del mio lavoro, ma era ed è tuttora una base per avvicinarmi alle persone. In che misura i tuoi studi universitari, in antropologia e sociologia, hanno influenzato, formato e seguito la tua visione e la tua ricerca fotografica? La tua formazione universitaria ha davvero il compito di aprire la mente, sviluppando una cultura che è andata crescendo sempre di più nel corso degli anni? Mi sono sempre interessato alle persone, infatti fin da bambino mi interessavo, parlo tanto con tutti, delle cose del mondo, dei cambiamenti delle relazioni, dei luoghi, oggi e così è più maturo, per me , sono molto belli.

. It was repeated, and is still repeated today, the distant strings I learned to recognize the sound of ships entering and leaving the harbor. Water is what I photograph is not part of my work, but it was and still is a basis for getting closer to people. To what extent have your university studies, in anthropology and sociology, influenced, shaped and followed your vision and photographic research? Is your university education really responsible for opening your mind, developing a culture that has been growing more and more over the years? I've always been interested in people, in fact since I was a child I was interested, I talk a lot to everybody, about things in the world, changes in relationships, places, today and so it's more mature, for me , they are very beautiful.

462565370_869437501955111_1176506899306815581_n.jpg

Forse la cosa che più di ogni altra cosa ha contribuito a plasmare la mia visione e quindi la mia ricerca fotografica sono stati i libri. Non è una buona idea ridurre una foto a un formato predefinito. Ma a volte devi sforzarti di studiare le intenzioni dell'autore. Ti vedi più nel campo dei social media/documentari o in quello della fotografia investigativa?
La mia è una foto perduta. È fatto in movimento. Vado con il mio istinto, seguo il mio istinto, salto in ogni situazione con entrambi i piedi. Non accetto la limitazione della descrizione nella sceneggiatura, che di solito significa tutto e nient'altro. La fotografia è libertà. C'è dentro il virus del caos, che non ha nulla a che vedere con la politica in senso stretto, parlo del caos dell'amore, dei cattivi e dei visionari che oltrepassano il confine del tipo e

Perhaps the thing that has helped shape my vision and thus my photographic pursuit more than anything else has been books. It is not a good idea to reduce a photo to a predefined format. But sometimes you have to make an effort to study the author's intentions. Do you see yourself more in the field of social media/documentary or investigative photography?
Mine is a lost photo. It is done in motion. I go with my gut, follow my instincts, jump into every situation with both feet. I don't accept the limitation of description in the script, which usually means everything and nothing else. Photography is freedom. It has the virus of chaos in it, which has nothing to do with politics in the strict sense, I am talking about the chaos of love, villains and visionaries who cross the line of type and

Authors get paid when people like you upvote their post.
If you enjoyed what you read here, create your account today and start earning FREE BLURT!