
Hoy fue el día de limpieza de mi biblioteca, le doy mantenimiento cada cierto tiempo para que los libros en papel que he recibido como obsequio o he adquirido se conserven mejor. Es que incluso los borradores de mis escritos fantasiosos reciben un trato especial con la música que escucho en ese momento de organización.
Today was my library cleaning day. I do some maintenance on it from time to time so that the paper books I have received as gifts or have purchased are better preserved. Even the drafts of my imaginative writings receive special treatment with the music I listen to during this time of organization.
Entre todos los ejemplares que poseo vi uno en especial que me llamó la atención e hizo que recordara mi época estudiantil en la universidad: una copia de la tesis que presenté para graduarme. Los recuerdos me llevaron al esfuerzo, a las malas noches que pasé, pero también a situaciones nada agradables que supe, ocurrieron en la época en la que yo estaba en el proceso de preparar mi trabajo final de graduación.
Among all the copies I own, I saw one in particular that caught my attention and made me remember my time at university: a copy of the thesis I submitted for graduation. The memories brought back memories of the effort, the bad nights I spent, but also unpleasant situations that I knew occurred at the time when I was in the process of preparing my final graduation project.
Vamos por partes | Let's go step by step
Las tesis universitarias se remontan a los primeros centros de educación superior en la Edad Media. En aquella época, las universidades europeas funcionaban bajo un sistema riguroso donde los estudiantes debían demostrar su conocimiento a través de disputas orales. En lugar de escribir documentos extensos, presentaban sus argumentos frente a un tribunal de académicos y debatían con otros estudiantes y profesores, en lo que se conocía como "disputaciones", eran el punto culminante de los estudios y representaban el equivalente a lo que hoy conocemos como una "defensa de tesis".
University theses date back to the earliest centres of higher education in the Middle Ages. At that time, European universities operated under a rigorous system where students were required to demonstrate their knowledge through oral disputes. Instead of writing lengthy papers, they presented their arguments in front of a tribunal of scholars and debated with other students and professors. In what were known as "disputations", they were the culmination of the studies and represented the equivalent of what we know today as a "thesis defence".
A medida que el conocimiento comenzó a expandirse y diversificarse, las universidades adoptaron un enfoque más estructurado. Durante el Renacimiento y la Ilustración, cuando el método científico cobró fuerza, los estudiosos empezaron a documentar sus investigaciones en textos escritos. Este cambio permitió un mayor análisis y reflexión, dando origen a las primeras tesis en su formato moderno. En esta época, los escritos solían estar en latín, el idioma académico por excelencia, y abordaban principalmente temas filosóficos, teológicos y jurídicos.
As knowledge began to expand and diversify, universities adopted a more structured approach. During the Renaissance and the Enlightenment, when the scientific method gained traction, scholars began to document their research in written texts. This shift allowed for greater analysis and reflection, giving rise to the first theses in their modern form. At this time, writings were usually in Latin, the academic language par excellence, and dealt primarily with philosophical, theological, and legal topics.
Con el paso de los siglos, las tesis se convirtieron en un requisito indispensable para obtener grados avanzados. Durante el siglo XIX, con la profesionalización de la educación superior y la consolidación de disciplinas científicas, las tesis doctorales adquirieron un carácter más experimental y metodológico. Las universidades alemanas, en particular, jugaron un papel clave en este desarrollo, influyendo en los sistemas educativos de otros países. Se esperaba que los candidatos a doctorado aportaran conocimientos originales en sus respectivos campos, lo que consolidó la idea de que una tesis no solo debía demostrar aprendizaje, sino también contribuir al avance del conocimiento.
Over the centuries, theses became an indispensable requirement for advanced degrees. During the 19th century, with the professionalization of higher education and the consolidation of scientific disciplines, doctoral theses took on a more experimental and methodological character. German universities, in particular, played a key role in this development, influencing the educational systems of other countries. Doctoral candidates were expected to contribute original knowledge in their respective fields, which consolidated the idea that a thesis should not only demonstrate learning but also contribute to the advancement of knowledge.

El siglo XX trajo consigo una explosión en la producción de tesis debido a la masificación de la educación superior. A medida que más universidades ofrecían programas de posgrado, el número de tesis creció exponencialmente. La diversificación de áreas de estudio también llevó a que los formatos de tesis variaran según la disciplina. En ciencias sociales y humanidades, los trabajos solían ser extensos y argumentativos, mientras que en ciencias y tecnología se priorizaban estructuras más técnicas y con resultados empíricos.
The 20th century brought with it an explosion in the production of theses due to the massification of higher education. As more universities offered graduate programs, the number of theses grew exponentially. The diversification of areas of study also led to thesis formats varying by discipline. In social sciences and humanities, papers tended to be long and argumentative, while in science and technology, more technical structures with empirical results were prioritized.
Con la llegada de la era digital, las tesis pasaron del papel a los repositorios electrónicos. Muchas universidades comenzaron a exigir versiones digitales, facilitando el acceso global a la investigación académica. Plataformas como Google Scholar han permitido que cualquier persona con conexión a internet pueda consultar miles de tesis de distintas partes del mundo, democratizando el conocimiento y fomentando la colaboración académica, a través también de bases de datos institucionales.
With the arrival of the digital age, theses moved from paper to electronic repositories. Many universities began to require digital versions, facilitating global access to academic research. Platforms such as Google Scholar have allowed anyone with an internet connection to consult thousands of theses from different parts of the world, democratising knowledge and encouraging academic collaboration, also through institutional databases.

Hoy en día, la tesis sigue siendo un pilar fundamental en la educación superior, aunque su relevancia y formato han sido objeto de debate. Algunos cuestionan si sigue siendo la mejor manera de evaluar el conocimiento, mientras que otros abogan por modelos alternativos como proyectos aplicados o artículos publicados en revistas científicas, aun así, su esencia sigue siendo la misma: demostrar la capacidad de investigación, análisis y contribución al saber humano.
Today, the thesis remains a fundamental pillar in higher education, although its relevance and format have been the subject of debate. Some question whether it is still the best way to assess knowledge, while others advocate alternative models such as applied projects or articles published in scientific journals. However, its essence remains the same: to demonstrate the capacity for research, analysis and contribution to human knowledge.
Las tesis universitarias representan un rito de paso en la educación superior, un desafío intelectual que pone a prueba la capacidad de análisis, investigación y argumentación de los estudiantes. Más allá de ser un requisito académico, son una oportunidad para profundizar en un tema de interés, desarrollar habilidades críticas y contribuir al conocimiento en un área específica. Dedicar meses o incluso años a una investigación estructurada es un ejercicio de paciencia y rigor que pocos procesos académicos pueden igualar.
University theses represent a rite of passage in higher education, an intellectual challenge that tests students' analytical, research and argumentation skills. Beyond being an academic requirement, they are an opportunity to delve deeper into a topic of interest, develop critical skills and contribute to knowledge in a specific area. Devoting months or even years to structured research is an exercise in patience and rigor that few academic processes can match.
Una de sus mayores virtudes es que fomentan el pensamiento independiente. No se trata solo de recopilar información, sino de cuestionarla, contrastarla y aportar una visión propia. La tesis obliga a enfrentarse a preguntas complejas, a buscar respuestas con método y a presentar conclusiones bien fundamentadas. Este proceso enseña a argumentar con solidez, a escribir con claridad y a defender ideas con confianza, habilidades que resultan valiosas en cualquier ámbito profesional, además, el hecho de generar conocimiento original, por mínimo que sea, otorga una satisfacción difícil de encontrar en otras etapas del aprendizaje.
One of their greatest virtues is that they encourage independent thinking. It is not just about gathering information, but about questioning it, contrasting it and providing your own vision. The thesis forces you to face complex questions, to seek methodical answers and to present well-founded conclusions. This process teaches you to argue solidly, to write clearly and to defend ideas with confidence, skills that are valuable in any professional field. In addition, the fact of generating original knowledge, however minimal, provides a satisfaction that is difficult to find in other stages of learning.

Sin embargo, no todo en el sistema de tesis es positivo. En muchos casos, el proceso se convierte en una carga más burocrática que intelectual, con exigencias formales que priorizan la estructura sobre el contenido. Se han vuelto, en algunas universidades, más una prueba de resistencia que de creatividad, con normativas que limitan la exploración y la innovación. En algunos contextos, los temas de investigación se eligen más por conveniencia que por pasión, lo que convierte el trabajo en un trámite pesado en lugar de una experiencia enriquecedora.
However, not everything about the thesis system is positive. In many cases, the process becomes more bureaucratic than intellectual, with formal requirements that prioritize structure over content. They have become, in some universities, more a test of endurance than creativity, with regulations that limit exploration and innovation. In some contexts, research topics are chosen more out of convenience than passion, which turns the work into a burdensome procedure rather than an enriching experience.
Otro problema es la desconexión con la realidad laboral. Aunque en teoría la tesis debería ser un puente entre la universidad y el campo profesional, en muchas disciplinas los trabajos de titulación se quedan archivados sin tener impacto en la sociedad. En carreras científicas pueden derivar en publicaciones o avances tecnológicos, pero en otras áreas los esfuerzos de los estudiantes quedan en el olvido, sin aplicaciones prácticas ni reconocimiento fuera del ámbito académico. Esto genera frustración y hace que algunos cuestionen si realmente vale la pena tanto esfuerzo para un documento que, en muchos casos, solo leerán el asesor y el jurado.
Another problem is the disconnection with the working world. Although in theory the thesis should be a bridge between the university and the professional field, in many disciplines the thesis is shelved without having an impact on society. In scientific careers, it can lead to publications or technological advances, but in other areas the efforts of students are forgotten, without practical applications or recognition outside the academic field. This generates frustration and makes some question whether it is really worth so much effort for a document that, in many cases, will only be read by the advisor and the jury.

A pesar de sus limitaciones, las tesis siguen siendo una herramienta valiosa cuando se enfocan de manera adecuada. No deberían ser vistas como un obstáculo para graduarse, sino como una oportunidad para desarrollar una voz propia en el mundo académico. Es cierto que el formato podría modernizarse, quizá permitiendo opciones más flexibles como proyectos aplicados o investigaciones en equipo, pero la esencia de lo que representan sigue siendo relevante.
Despite their limitations, theses remain a valuable tool when approached appropriately. They should not be seen as an obstacle to graduating, but rather as an opportunity to develop one's own voice in the academic world. It is true that the format could be modernized, perhaps allowing for more flexible options such as applied projects or team research, but the essence of what they represent remains relevant.
Terminar una carrera universitaria es un proceso largo y exigente, lleno de desafíos académicos y personales, lo sé porque yo lo experimenté. Recuerdo un caso que ocurrió en mi época de estudios y sé que esos eventos siguen repitiéndose, tristemente. Una chica se suicidó porque no aprobaron su tesis, porque uno de los encargados de calificarla tenía conflictos personales, alejados de los estudios, con aquella estudiante que hizo su mayor esfuerzo, pero que por una decisión equivocada del jurado, ella reprobó.
Completing a university degree is a long and demanding process, full of academic and personal challenges. I know this because I experienced it myself. I remember a case that occurred during my time as a student and I know that these events continue to repeat themselves, sadly. A girl committed suicide because her thesis was not approved, because one of the people in charge of grading her had personal conflicts, unrelated to her studies, with that student who had made her greatest effort, but who, due to a wrong decision by the jury, failed.
Ni siquiera puedo imaginar cómo se sintió ella después de saber que su trabajo fue "tirado a la basura", sin criterios académicos sustentables. Ni siquiera puedo imaginar cómo se sintió ella al saber que toda la inversión de varios semestres en cuanto al tiempo y el dinero fue a dar a la basura porque a un maestro (supuestamente profesional, objetivo e imparcial) no le plació aprobar un trabajo bien hecho, no porque lo diga yo, sino porque así se determinó después de la muerte de la estudiante.
I can't even imagine how she felt after learning that her work was "thrown in the trash," without any sustainable academic criteria. I can't even imagine how she felt knowing that her entire investment of several semesters in terms of time and money was thrown away because a teacher (supposedly professional, objective and impartial) did not like to approve a well-done work, not because I say so, but because it was determined so after the death of the student.
Después de años de esfuerzo, aprendizaje y sacrificio, enfrentarse a la posibilidad de no graduarse solo por una tesis es una situación frustrante e injusta. Es como si las universidades pusieran la evaluación total de una carrera de varios años de estudios en un solo trabajo, cuando la tesis no debería ser un obstáculo insuperable que anule todo lo que se ha hecho antes. En algunos casos, la rigidez del sistema impide que estudiantes capacitados puedan ejercer su profesión, no por falta de preparación, sino por barreras que van más allá de lo académico.
After years of effort, learning and sacrifice, facing the possibility of not graduating just because of a thesis is a frustrating and unfair situation. It is as if universities put the entire evaluation of a career spanning several years of study into a single piece of work, when the thesis should not be an insurmountable obstacle that nullifies everything that has been done before. In some cases, the rigidity of the system prevents capable students from practicing their profession, not because of a lack of preparation, but because of barriers that go beyond the academic.

Existen muchas razones por las que una tesis puede ser rechazada. A veces el problema es la falta de recursos. No todos los estudiantes tienen acceso a bibliografía actualizada, software especializado o equipos de laboratorio. En muchas universidades, especialmente en países con menos inversión en educación, realizar una investigación rigurosa se convierte en una odisea. Sin apoyo económico, sin asesoramiento adecuado y sin herramientas suficientes, incluso el estudiante más brillante puede verse en desventaja. No es justo medir con la misma vara a quienes han tenido facilidades y a quienes han tenido que sortear múltiples obstáculos para desarrollar su trabajo.
There are many reasons why a thesis may be rejected. Sometimes the problem is a lack of resources. Not all students have access to up-to-date bibliographies, specialized software or laboratory equipment. In many universities, especially in countries with less investment in education, conducting rigorous research becomes an odyssey. Without financial support, without adequate advice and without sufficient tools, even the brightest student can find themselves at a disadvantage. It is not fair to measure by the same yardstick those who have had opportunities and those who have had to overcome multiple obstacles to develop their work.
También están los problemas personales y de salud. No es lo mismo escribir una tesis en condiciones ideales que hacerlo mientras se enfrenta una enfermedad, una crisis familiar o dificultades emocionales. El estrés que genera el proceso de titulación puede agravar problemas de ansiedad o depresión, algo que muchas veces se pasa por alto. Se espera que el estudiante rinda como si su única responsabilidad fuera la tesis, cuando en realidad muchos trabajan, cuidan de familiares o lidian con situaciones que afectan su desempeño. En esos casos, más que una exigencia académica, la tesis se convierte en una carga desproporcionada que puede terminar por desmotivarlos por completo.
There are also personal and health problems. Writing a thesis in ideal conditions is not the same as writing it while facing an illness, a family crisis, or emotional difficulties. The stress generated by the graduation process can aggravate anxiety or depression problems, something that is often overlooked. Students are expected to perform as if their only responsibility were the thesis, when in reality many work, care for family members, or deal with situations that affect their performance. In these cases, rather than an academic requirement, the thesis becomes a disproportionate burden that can end up completely demotivating them.

Creo que lo más indignante es cuando el problema no es la tesis en sí, sino la actitud del jurado. He visto casos así, no solo en el que una joven universitaria se quitó la vida al entrar en un estado autodestructivo de depresión profunda, sino en los trabajos de estudiantes que, aunque no llegan a la fatal decisión de suicidarse, tuvieron evaluadores injustos, y a veces los rechazos de la tesis no tienen que ver con la calidad del trabajo, sino con cuestiones personales... solo porque "les cae mal un estudiante".
I think the most outrageous thing is when the problem is not the thesis itself, but the attitude of the jury. I have seen such cases, not only in the case of a young university student who took her own life after falling into a self-destructive state of deep depression, but also in the work of students who, although they did not reach the fatal decision to commit suicide, had unfair evaluators, and sometimes the rejection of the thesis has nothing to do with the quality of the work, but with personal issues... just because "they don't like a student."
Existen casos en los que un profesor impone criterios excesivos, cambia constantemente las exigencias o incluso rechaza una tesis por simple antipatía hacia el estudiante. Esta clase de arbitrariedades no solo afectan a quien presenta el trabajo, sino que también socavan la credibilidad del sistema académico. La evaluación de una tesis debería ser objetiva, basada en criterios claros y en la mejora del conocimiento, no en el capricho de una persona con poder sobre el futuro de un estudiante.
There are cases where a professor imposes excessive criteria, constantly changes requirements or even rejects a thesis simply because of dislike for the student. Such arbitrary actions not only affect the person submitting the work, but also undermine the credibility of the academic system. The evaluation of a thesis should be objective, based on clear criteria and on the improvement of knowledge, not on the whim of a person with power over a student's future.
Negarle a alguien el título profesional por una tesis es una medida extrema y desproporcionada en muchos casos. Si un estudiante ha aprobado todas sus materias, ha cumplido con las prácticas y ha demostrado su competencia en la disciplina, no debería quedar fuera del ejercicio profesional por no cumplir con un formato de titulación que, en ocasiones, es más un filtro burocrático que un verdadero indicador de preparación. Esto no significa que las tesis deban eliminarse, sino que deberían existir opciones más flexibles, como trabajos aplicados, proyectos profesionales o evaluaciones más justas que tomen en cuenta el contexto de cada estudiante. La educación superior debería ser un espacio de crecimiento y no un sistema que castigue con dureza a quienes, por distintas razones ajenas a su capacidad y dedicación como estudiantes, no pueden superar la última barrera.
Denying someone a professional title for a thesis is an extreme and disproportionate measure in many cases. If a student has passed all his or her subjects, has completed the internships and has demonstrated his or her competence in the discipline, he or she should not be excluded from professional practice for not complying with a degree format that, at times, is more of a bureaucratic filter than a true indicator of preparation. This does not mean that theses should be eliminated, but that there should be more flexible options, such as applied work, professional projects or fairer evaluations that take into account the context of each student. Higher education should be a space for growth and not a system that harshly punishes those who, for various reasons beyond their ability and dedication as students, cannot overcome the final barrier.
Creo que el verdadero valor de una tesis no radica en el que tenga que ser vista como el filtro o el colador de las personas que están a muy poco tiempo de ejercer su profesión, sino en lo que ellas dejan plasmado en su proceso de investigación que deben aprender a desarrollar, en la capacidad de cuestionar y de aportar algo, por "pequeño que sea", al conocimiento humano.
I believe that the true value of a thesis does not lie in the fact that it has to be seen as a filter or sieve for people who are very close to practicing their profession, but in what they leave behind in their research process that they must learn to develop, in the ability to question and to contribute something, however "small", to human knowledge.
Creo que hasta aquí llegaré con mi reflexión personal el día de hoy, sin antes decirles que la traducción al inglés de esta publicación la realicé con ayuda de una inteligencia artificial. Gracias por acompañarme en la lectura de principio a fin. Quiera mi Amo, Creador y Sustentador permitirnos a mi esposo y a mí compartir con ustedes en una nueva oportunidad que se nos otorgue la vida.
I think this is where I will end my personal reflection today, without first telling you that the translation into English of this post was done with the help of artificial intelligence. Thank you for accompanying me in reading it from beginning to end. May my Master, Creator and Sustainer allow my husband and I to share with you in a new opportunity that is granted to us in life.
Un fuerte abrazo y que tengan un excelente inicio de semana, con paz por todo rincón.
A big hug and have a start of the week, with peace in every corner.
Atte,
La familia RebeJumper / The RebeJumper family ©
Hello @rebejumper! 🎉
Congratulations! Your post has caught the attention of the curator @baiboua from the Blurt LifeStyle community and has received our support. 🌟
We appreciate your contribution to the community and look forward to seeing more of your amazing content! Keep sharing your experiences and inspiring others. 🚀✨