Paciencia | Patience [Esp-Eng]

in blurt-1683810 •  3 months ago  (edited)

surtido-vista-superior-diferentes-sentimientos_23-2148860333.jpg
Fuente/Source

Tú me enseñaste cómo cambiar el amor por odio, la fe por el dolor; y, cielo, yo no tengo términos medios; puedo ser increíblemente dulce o temible, así que decide si serías capaz de permanecer a mi lado porque soy demasiado inestable para asentarme sumisamente en tus brazos.
You taught me how to change love for hatred, faith for pain; and, sky, I have no mean terms; I can be incredibly sweet or dreadful, so decide whether you will be able to stay by my side because I am too unstable to sit submissively in your arms.

Mónica Formoso describe su condición psiquiátrica a través de una adaptación a manera de poesía en el libro Diamantes en bruto, de la psicóloga española Dolores Mosquera Barral. Recomiendo este tipo de literatura informativa y científica, les servirá de mucho a quienes conocen a alguien que padezca uno de los trastornos más discutidos y hasta insoportables en el entorno de la psiquiatría y la psicología. Incluye testimonios reales, es corto de leer, creo que en un día ya lo terminarían. En lo personal suelo ocuparlo en tareas de lectura que les envío, a través préstamos de temporales de los originales impresos que tengo, a pacientes y familia.
Mónica Formoso describes her psychiatric condition through a poetic adaptation in the book Diamantes en bruto, by the Spanish psychologist Dolores Mosquera Barral. I recommend this type of informative and scientific literature, it will be of great use to those who know someone who suffers from one of the most discussed and even unbearable disorders in the environment of psychiatry and psychology. It includes real testimonies of people, it is short to read, I think in a day they would already finish it. Personally, I usually engage in reading tasks that I send, through loans of timelines from the original printed copies that I have, to patients and family.

Mi esposa está bastante entretenida en una página de lectores y escritores en donde ya recibió el mensaje de confirmación sobre la suscripción que pidió. Tiene trabajo para bastante tiempo porque, aunque no sea su profesión, crear novelas o relatos cortos es su pasión, pero también le demanda muchas horas si quiere conseguir sus objetivos. Apoyo todo lo que emprende porque si ella sonríe y está en paz de igual manera yo también, según mi papá, es una de las claves de mantener una relación estable: el apoyo. Esto no quiere decir que Rebe dejará de escribir aquí, eso no, solo que se va a enfocar en el tema de escritura creativa en la página que se suscribió, esto incluye el capítulo piloto de la fanfic que está escribiendo sobre su manga favorito: Naruto.
My wife is quite entertained on a readers and writers page where she has already received the confirmation message about the subscription she requested. She has a job for a long time because, although it is not her profession, writing novels or short stories is her passion, but she also demands many hours if she wants to achieve her goals. I support everything she undertakes because if she smiles and is at peace so do I, according to my dad, it is one of the keys to having a stable relationship: support. This does not mean that Rebe will stop writing here, that's not, just that he's going to focus on the topic of creative writing on the subscribed page, this includes the pilot chapter of the fanfic that is writing about his favorite manga: Naruto.

Yo estaba trabajando en un caso complicado de pareja, relacionado con la terapia de desapego por dependencia extrema. Puedo decir que ha funcionado, ahora ambos gestionan mejor sus emociones, para mí como psiquiatra es una felicidad enorme ver la evolución positiva de mis pacientes. Entre revisiones, ajustes, charlas y prescripciones, se presentó un nuevo paciente de 31 años, remitido desde el área de Psicología con una presunción diagnóstica un tanto extraña y confusa entre bipolaridad y megalomanía en la que ya se requiere un tipo de terapia farmacológica (si acepta).
I was working on a complicated couple's case related to detachment therapy for extreme dependency. I can say that it has worked, now both of them manage their emotions better, for me as a psychiatrist, it is a huge happiness to see the positive evolution of my patients. Between reviews, adjustments, talks and prescriptions, a new 31-year-old patient presented, referred from the Psychology area with a somewhat strange and confusing diagnostic presumption between bipolarity and megalomania in which a type of pharmacological therapy is already required. (if accept)

Una persona megalómana tiene un concepto elevado de sí mismo, al extremo, es un rasgo dentro del trastorno narcisista. Sí, todos tenemos que amarnos, considerarnos, cuidarnos, respetarnos para proyectarnos hacia los demás porque si no entendemos estos procesos emocionales y/o de la conducta en nosotros mismos poco o mucho podremos aportar al resto del mundo ambiente. Una persona narcisista es el prototipo idealizado en las redes sociales a seguir e imitar porque aparentemente es inofensivo, pero ojo, porque cuando alguien lo padece es uno de los trastornos mentales más complejos de tratar, sobre todo porque la personalidad podría compararla con Atlanterhavsveien, o la conocida Carretera del Atlántico, como se muestra en el vídeo.
A megalomaniac person has a high concept of himself, to the extreme, it is a trait within the narcissistic disorder. Yes, we all have to love ourselves, consider ourselves, take care of ourselves, respect ourselves to project ourselves towards others because if we do not understand these emotional and/or behavioral processes in ourselves we will be able to contribute little or much to the rest of the world. A narcissistic person is the idealized prototype on social networks to follow and imitate because it is apparently harmless, but be careful, because when someone suffers from it it is one of the most complex mental disorders to treat, especially because the personality could compare it to Atlanterhavsveien, or the well-known Atlantic Highway, as shown in the video.

La seudo seguridad en la que se escuda mi paciente de 31 años con este derivado del trastorno de la personalidad tiene una profunda baja autoestima. En lugar de infundir respeto, logra que la gente le tema, sus compañeros de trabajo ya no lo soportan, y finalmente, tiene una relación sentimental de elástica, es decir: de separación y reconciliación, de sado y abstinencias, de BDSM y amor líquido. Su desafortunada novia lo ha abandonado en innumerables ocasiones, pero ella vuelve a caer con él por las palabras entrelazadas que utiliza este hombre, las cuales, logran convencerla una y otra vez; sin verla, sin conocerla, se advierte que ella también necesita tratamiento, al menos psicológico para romper ese círculo vicioso.
The supposed security in which my 31-year-old patient with this derivative of the personality disorder is kept has a profound low self-esteem. Instead of instilling respect, he makes people fear him, his coworkers can't stand him anymore, and finally, he has an elastic romantic relationship, that is: separation and reconciliation, saddo and abstinence, BDSM and liquid love . His unfortunate girlfriend has abandoned him on countless occasions, but she falls back on him because of the intertwined words that this man uses, which manage to convince her again and again; Without seeing her, without knowing her, he realizes that she also needs treatment, at least psychological, to break that vicious circle.

Los psiquiatras no tenemos que hacer auscultaciones, no tocamos, solo observamos, vemos, miramos comportamientos, escuchamos y oímos palabras dichas en la consulta, sin embargo, hay ocasiones en las que luego de lavarnos las manos, tenemos que ponerlas en el cuerpo del paciente para descubrir cosas que ocultan detrás de test contestados con elegancia, engaño y poca claridad. Con el caso que les comparto hallé un problema: los intentos de suicidio frustrados, lo supe luego de pedirle que se levantara las mangas de la camisa para revisarle los brazos, esto, sin darle explicaciones mayores, lo hago para saber si hay o no abuso de sustancias IV como la heroína, o también para comprobar la existencia de cortes importantes a veces faltos de cicatrización completa.
The psychiatrists do not have to do auscultations, we do not touch, we only observe, see, look at behaviors, we hear and hear words spoken at the consultation, however, there are times when after washing our hands, we have to put them in the patient's body to discover things that hide behind the test answered with elegance, deception and lack of clarity. In the case I share with you, I found a problem: the unsuccessful suicide attempts, I learned after asking you to lift the sleeves of your shirt to check your arms, this, without giving you further explanations, I do to know whether there is or not abuse of IV substances such as heroin, or also to check the existence of important cuts sometimes lacking complete healing.

Entiendo que mi paciente está sufriendo un problema que le hace creer que es él quien analiza a su psiquiatra, tiene una personalidad complicada y curiosa porque lleva tiempo profundizar en las emociones de la persona detrás del escritorio. Aunque sabe que tiene un problema cuando su fase es la del buen juicio, los síntomas que percibí durante casi 45 minutos son claros indicios de TLP (trastorno limitante de la personalidad) con una larga historia comórbida de narcisismo. desrealización, impulsividad y agresividad.
I understand that my patient is suffering from a problem that makes him believe that he is the one analyzing his psychiatrist, he has a complicated and curious personality because it takes time to delve into the emotions of the person behind the desk. Although he knows he has a problem when his phase is that of good judgment, the symptoms I perceived for almost 45 minutes are clear indications of BPD (limiting personality disorder) with a long comorbid history of narcissism. derealization, impulsiveness and aggressiveness.

La personalidad es un constructo de la dinámica psicológica, un factor por el cual un individuo muestra su comportamiento cuando habla o actúa en diferentes circunstancias. Aprender de memoria es fácil, pero comprender estos conceptos suele ser un enigma cuando se ingresa por primera vez a clases de especialización. Creo que los entendí completamente en el momento en que comencé a dar consultas. Fue entonces cuando encontré la lógica de lo que dicen los libros. y los profesores me querían trasmitir.
Personality is a construct of psychological dynamics, a factor by which an individual shows his behavior when he speaks or acts in different circumstances. Learning by heart is easy, but understanding these concepts is usually an enigma when you first enter specialization classes. I think I completely understood them the moment I started giving consultations. That's when I found the logic of what the books say. and the teachers wanted to pass it on to me.

Como ocurre con la mayoría de los trastornos psiquiátricos, se desconoce la causa exacta, pero algunos estudios han llegado a la conclusión hipotética de que estos daños a la personalidad son causados por: factores genéticos, trastornos del desarrollo neurológico, adaptabilidad temperamental, desequilibrios de las hormonas sexuales, alteraciones de la MAO y la serotonina, factores ambientales como como en un evento traumático en el que las emociones y el estado de ánimo se ven afectados, trauma cerebral.
As with most psychiatric disorders, the exact cause is unknown, but some studies have come to a hypothetical conclusion that these personality damage are caused by: genetic factors, neurodevelopmental disorder, temperamental adaptability, sexual hormone imbalances, MAO and serotonin disturbances, environmental factors such as in a traumatic event in which emotions and mood are affected, brain trauma.

No es una tarea fácil dar con una valoración definitiva para este tipo de trastornos, pues no existen pruebas de laboratorio o de imagen que nos ayuden a descartar otras patologías y así llegar a una diagnosis por exclusión, por eso, hay que estar metido de lleno en la entrevista con el paciente para poder sacar una historia clínica decente. Generalmente estamos atentos en 4 patrones: Cognición. Afectividad. Control de los impulsos. Relación interpersonal, interior y con el ambiente.
It is not an easy task to give a definitive evaluation for this type of disorders, because there are no laboratory or imaging tests that help us to rule out other pathologies and thus reach a diagnosis by exclusion, so you have to be fully involved in the interview with the patient to be able to get a decent clinical history. We are generally attentive to 4 patterns: Cognition. Affectivity. Impulse control. Interpersonal, internal and environmental relationship.

Los trastornos de la personalidad provocan reacciones emocionales agotadoras en familiares, pacientes y médicos. Son enfermedades con respuestas desequilibradas, en las que debemos tener mucho cuidado con cada palabra o acción en la consulta. Son fantasmas que roban energía, pero hay que recordar que no dejan de ser personas, seres humanos afectados en su cabeza.
Personality disorders cause exhausting emotional reactions in family members, patients, and doctors. They are diseases with unbalanced responses, in which we must be very careful with each word or action in the consultation. They are ghosts that steal energy, but we must remember that they are still people, human beings affected in their heads.

Al profundizar en el caso me pongo a pensar en que mi paciente no tiene la culpa de ser como es, de ser atacado por este mal tan complejo y perverso que destruye su imagen ante la sociedad. Sé que como parte del personal de salud mental que trata estos casos que de por sí no son nada fáciles, a veces con una psicosis o una enajenación se trabaja mejor. Siempre les digo a los familiares y amigos que ante un rasgo complejo y puede que intratable en los trastornos de la personalidad, una de las llaves para poder entrar y trabajar encaminados hacia una estabilidad psiquiátrica se llama TIEMPO, y una de las puertas que se abre con esta llave es la PACIENCIA.
When I go deeper into the case, I begin to think that my patient is not to blame for being as he is, for being attacked by this complex and perverse evil that destroys his image before society. I know that as part of the mental health personnel who treat these cases that in themselves are not easy, sometimes with a psychosis or an alienation you work better. I always say to family and friends that in the face of a complex feature and unattainable in personality disorders, one of the keys to being able to enter and work towards psychiatric stability is called TIME, and a door that opens with this key is PATIENCE.

La paciencia es la virtud más preciada en la vida de un médico psiquiatra, especialmente cuando se trata de atender a pacientes con trastornos de la personalidad. Esta paciencia no es solo una espera pasiva, sino un acto profundo de empatía y comprensión, un reflejo del compromiso que hemos asumido al elegir esta noble profesión.
Patience is the most precious virtue in the life of a psychiatrist, especially when it comes to treating patients with personality disorders. This patience is not just a passive expectation, but a profound act of empathy and understanding, a reflection of the commitment we have assumed in choosing this noble profession.

Cada día, al abrir la puerta de mi consultorio, me preparo para encontrarme con un universo único en cada paciente. Los trastornos de la personalidad pueden manifestarse de formas tan variadas y complejas que, a veces, parecen desbordar las fronteras de lo comprensible, sin embargo, creo que es en esa diversidad donde reside la belleza incomprensible de mi labor.
Every day, when I open the door to my office, I prepare to encounter a unique universe in each patient. Personality disorders can manifest themselves in such varied and complex ways that they sometimes seem to go beyond the limits of what is understandable, but I believe that it is in this diversity where the incomprehensible beauty of my work lies.

La paciencia es escuchar sin juicio, es ofrecer un espacio seguro donde el paciente pueda desnudarse emocionalmente sin miedo a ser rechazado. Es entender que las heridas del alma no sanan de la noche a la mañana y que cada pequeño avance es una victoria digna de celebrar. Es recordar que detrás de cada comportamiento errático hay una historia de dolor y lucha que merece ser escuchada y respetada.
Patience is listening without judgment, it is offering a safe space where the patient can undress emotionally without fear of being rejected. It is understanding that the wounds of the soul do not heal overnight and that every small advance is a victory worth celebrating. It is remembering that behind every erratic behavior there is a story of pain and struggle that deserves to be heard and respected.

En mi experiencia, la paciencia es también auto-cuidado. Es reconocer mis propios límites y necesidades, para poder estar plenamente presente para aquellos que confían en mí. Es encontrar el equilibrio entre dar y recibir, para no agotarme en el proceso de dar apoyo. La paciencia es un acto de amor, es creer en el potencial de cada ser humano para sanar y crecer, incluso cuando ellos mismos han perdido la esperanza. Es ofrecer una luz en la oscuridad, una mano que sostiene sin apretar, un corazón que entiende.
In my experience, patience is also self-care. It is to recognize my own limits and needs so that I can be fully present to those who trust me. It is to find the balance between giving and receiving, so as not to exhaust myself in the process of giving support. Patience is an act of love, it is believing in the potential of each human being to heal and grow, even when they themselves have lost hope. It is to offer a light in darkness, a hand that holds without pressing, a heart that understands.

A través de los años he aprendido que la paciencia no solo beneficia a mis pacientes, sino que también me enriquece a mí como persona. Cada encuentro, cada historia, cada pequeño paso hacia adelante me recuerda por qué elegí esta profesión. Sí, lo sé, es un camino arduo, lleno de desafíos y momentos de desesperanza, pero también está colmado de recompensas incalculables. La psiquiatría me permite ser testigo del increíble poder de la resiliencia humana y cada día, con paciencia y cariño, continúo en este viaje, sabiendo que, aunque todo sea largo y a veces incierto, cada paso dado con amor y comprensión nos acerca un poco más a la libertad y la sanación.
Over the years I have learned that patience not only benefits my patients, but also enriches me as a person. Every encounter, every story, every small step forward reminds me why I chose this profession. Yeah, I know, it's a tough road, full of challenges and moments of despair, but it is also filled with incalculable rewards. Psychiatry allows me to witness the incredible power of human resilience and every day, with patience and affection, I continue on this journey, knowing that, although everything is long and sometimes uncertain, every step taken with love and understanding brings us a little closer to freedom and healing

SEPARADOR REBEJUMPER.png

Hasta aquí nos vamos a quedar. Gracias por acompañarme en la entrega de principio a fin, quiera mi Amo, Creador y Sustentador permitirnos a mi esposa y a mí una nueva oportunidad para compartir con cada uno de los que se pasan a platicar con nosotros. Cuídense mucho, cuiden sus emociones y su mente, es importante, aunque olvidada y menospreciada aún porque no se externaliza en la mayoría de los casos, préstenle atención a los cambios importantes en la personalidad para que consulten con un profesional que les dé pautas para mejorar; como siempre: no se lancen solos, busquen ayuda para ustedes o sus parientes.
That's where we'll stay. Thank you for accompanying me in the delivery from beginning to end, may my Father, Creator and Sustainer allow my wife and me a new opportunity to share with each of those who are going to talk with us. Take good care of yourself, take care of your emotions and your mind, it is important, although forgotten and underestimated even because it is not expressed in most cases, pay attention to important changes in personality so that you consult with a professional who will give you guidelines to improve. As always: do not throw yourself alone, seek help for yourself or your family.

Ha sido un placer escribir para ustedes, por ustedes, con ustedes.
It has been a pleasure to write to you, for you, with you.

 

Buen fin de semana.
Good weekend.

 

Atte.
La familia RebeJumper ©/
The RebeJumper family ©

image

Authors get paid when people like you upvote their post.
If you enjoyed what you read here, create your account today and start earning FREE BLURT!
Sort Order:  
Thank you for sharing such great content!
Congratulations on your post in #blurt-131902 or #blurtconnect
Blurt to the Moon
Most welcome Votes for our community Witness Here
Your publication has been manually upvoted by @oadissinOfficial Blurtconnect-ng Page
Please delegate Blurt power to @blurtconnect-ng and help support this curation account
Also, keep in touch with Blurtconnect-ng family on 

Telegram and Whatsapp

  ·  3 months ago  ·  

Upvoted. Thank You for sending some of your rewards to @null. Get more BLURT:

@ mariuszkarowski/how-to-get-automatic-upvote-from-my-accounts

@ blurtbooster/blurt-booster-introduction-rules-and-guidelines-1699999662965

@ nalexadre/blurt-nexus-creating-an-affiliate-account-1700008765859

@ kryptodenno - win BLURT POWER delegation

Note: This bot will not vote on AI-generated content