-Image make by canva-
No soy sociologo, pero desde mi humilde opinión y forma de ver la vida poco a poco a través de las narrativas por medio de la Web 2.0 y su difusión de las mismas me encuentro con publicaciones de coaching o pseudo coaching motivacional donde se aborrece ir de fiestas, de rumbas, que son sitios de perdición, etc...
I am not a sociologist, but from my humble opinion and way of seeing life little by little through the Web 2.0 narratives and their diffusion, I find myself with coaching publications or motivational pseudo-coaching where people hate to go to parties, rumbas, that they are places of perdition, etc...
Siento que poco a poco por el poderío tecnológico y cibernético se imponen narrativas que ya rayan en una especie de mentalidad bastante conservadora típico del medioevo en conjunto de una especie de neofeudalismo como consecuencia del declive del sistema capitalista concebida desde los tiempos de la modernidad y sobre de ir a rumbas o a fiestas lo voy a ser lo más preciso posible.
I feel that little by little, due to the technological and cybernetic power, narratives are being imposed that are already bordering on a kind of quite conservative mentality typical of the Middle Ages as a whole of a kind of neo-feudalism as a consequence of the decline of the capitalist system conceived since the times of modernity and about going to rumbas or parties I will be as precise as possible.
En mi adolescencia recordaba como mi madre me comentaba sobre sus tiempos de la juventud y de la época que ella disfrutaba mucho en ir a las fiestas, a disfrutar de la música, a bailar y en ese sentido su juventud fue bastante alegre a parte que ella disfrutaba mucho de escuchar música y cuando surgió el fenómeno de la Beatlemanía ella se volvió muy fanática de Los Beatles y su integrante favorito era Paul Mc Cartney y con la llegada de la musica rock a Venezuela entrando por el Estado Zulia comenzaron a surgir agrupaciones que versionaban a las bandas de esa época y en las fiestas y emisoras radiales era común escuchar a bandas como Los Impalas, Los Supersónicos, Los 007, Edgar Alexander y Azucar, Cacao y Leche, Trino Mora y luego de formar una familia y enfocarse en sus estudios para sacar su Licenciatura y enfocarse más de lleno a su vida laboral, recuerdo con añoranza que la llevé a PDVSA La Estancia a ver a Los 007 con homenaje en vida a Carlos Morean, jjeje, recuerdo que ella entre el público logró echar broma con el. 😍
In my adolescence I remembered how my mother told me about her youth and the time when she enjoyed going to parties, to enjoy the music, to dance and in that sense her youth was quite happy, She enjoyed listening to music and when the Beatlemania phenomenon arose she became a fan of The Beatles and her favorite member was Paul McCartney and with the arrival of rock music to Venezuela entering through the State of Zulia, groups began to emerge that covered the bands of that time and in the parties and radio stations it was common to hear bands like Los Impalas, Los Supersónicos, Los 007, Edgar Alexander, Edgar Alexander, Los 007 and Edgar Alexander, Los Supersónicos, Los 007, Edgar Alexander y Azucar, Cacao y Leche, Trino Mora and after starting a family and focusing on her studies to get her degree and focus more fully on her work life, I remember with nostalgia that I took her to PDVSA La Estancia to see Los 007 with a tribute in life to Carlos Morean, jjeje, I remember that she in the audience managed to joke with him. 😍
En mi caso yo comencé a ir a todos los eventos posibles de rock desde que salí del Liceo, mi primer concierto fue Stratovarius cuando vinieron en Octubre del 2006 donde pude celebrar que ese día me gradué de Bachiller y de ahí a locales a los que podía asistir, a locales como la extinta Cigarra Bar, unos que a otros Festivales de Nuevas Bandas, eventos de autogestión que hacía el Colectivo Caracas Rock, aun así enfocandome ante todo por los estudios para sacar un título y trabajar para ganarme el sustento logrando disfrutar en locales como los extintos bar Frank Garden y Los Peruanos Bar, me echaba mis traguitos de vez en cuando y estartalado iba al día siguiente a rendir en mi trabajo (tuve horarios de fines de semanas laborales xD).
In my case I started going to all possible rock events since I left high school, my first concert was Stratovarius when they came in October 2006 where I could celebrate that day I graduated from high school and from there to places I could attend, to places like the extinct Cigarra Bar, some other New Bands Festivals, self-managed events that made the Caracas Rock Collective, self-management events that made the Caracas Rock Collective, even so focusing primarily for studies to get a degree and work to earn my living managing to enjoy in places like the extinct bar Frank Garden and Los Peruanos Bar, I threw me my drinks from time to time and I was ready to go the next day to perform at my job (I had working weekend schedules xD).
Ok, sí, yo tuve una mentalidad precoz y una maduréz temprana donde de chiquito aprendía hacerme responsable de diversas cosas ok, yo tampoco soy mucho de ir a discotecas, rumbas tradicionales de changa, merengue, salsa, electrónica pero aun así como me eché mis idas a los conciertos de rock en Caracas y en otras partes del país pero sí me parece extraño, algo incípido de ver jovenes que como si tuviesen 60 años estén con esa actitud de no ir a fiestas, que son lugares de perdición vacío y toda esa parafernalia pseudo filosófica dicho por pseudos coaching motivacional...
Ok, yes, I had a precocious mentality and an early maturity where as a child I learned to take responsibility for various things ok, I'm not much of a discotheque goer either, traditional changa, merengue, salsa, electronic music, but even so I did go to rock concerts in Caracas and other parts of the country but it does seem strange to me, I find it a little strange to see young people who, as if they were 60 years old, have this attitude of not going to parties, that they are places of empty perdition and all that pseudo philosophical paraphernalia said by pseudo motivational coaches. ...
Vayamos por partes
Let's take it one step at a time.
Desde que cumples con la mayoría de edad y sales al mundo a ganarte el pan de cada día con tu fuerza de trabajo pulverizada por la plusvalía eres responsable de tus deciciones, de tus actos sin afectar a los demás y tú eres responsable de buscar formas de avanzar en tu cultura, edificarte y cultivarte sín hacer daño a los demás.
From the moment you come of age and go out into the world to earn your daily bread with your labor force pulverized by surplus value, you are responsible for your decisions, for your actions without affecting others, and you are responsible for finding ways to advance in your culture, to build and cultivate yourself without harming others.
Vivimos en una sociedad de la inmediatez donde hasta después de nuestras horas de trabajo no descanzamos por los estímulos incitados desde la web 2.0 (reacciones, likes, comentarios, follows, notificaciones) siendo esclavos de la Dopamina y llega al extremo de afectar nuestras relaciones sociales, eso por un lado.
We live in a society of immediacy where even after our working hours we do not rest because of the stimuli incited from the web 2.0 (reactions, likes, comments, follows, notifications) being slaves of Dopamine and it reaches the extreme of affecting our social relationships, that on the one hand.
Por otro lado existen diversas actividades interactivas y didácticas como salir a trotar en un parque, salir de campo, ir a una biblioteca, reunirse con los amigos a tomar un café, ir a la playa, etc.
On the other hand, there are several interactive and didactic activities such as jogging in a park, going to the countryside, going to a library, meeting friends for a coffee, going to the beach, etc.
Por otro lado también existen opciones de ir de fiesta a un local, establecimiento como decimos en criollo, rumbear.
On the other hand, there are also options to party at a local establishment, or as we say in Creole, rumbear.
Ahí te puedes conseguir con diversas personas, abundan licores y lamentablemente en extremos de los casos sustancias ilícitas, eso es lo malo, aun así, no me parece nada de malo condenar o reprochar las fiestas, rumbas siempre y cuando las personas sepan llevar un control sobre su consumo en licor y siempre y cuando sepa como interactuar con los demás, divertirse y hacer ambiente, del resto estigmatizarla me parece ya un extremo, lo que sí es que hay que tener mucho ojo a donde ir, recordemos que en la industria musical existen géneros que son financiadas por el narcotráfico como reggetone o la música norteña, pero... esto será tema a parte.
There you can meet different people, there are plenty of liquor and unfortunately in extreme cases illicit substances, that's the bad thing, even so, I do not think it is wrong to condemn or reproach the parties, rumbas as long as people know how to control their consumption of liquor and as long as they know how to interact with others, The rest, stigmatizing it seems to me to be an extreme, what is important is to be very careful where to go, let's remember that in the music industry there are genres that are financed by drug trafficking such as reggetone or norteño music, but. ... this will be a separate issue.
¿Tú que opinas, te parece un desperdicio total ir alguna rumba o te es idóneo ir de vez en cuando para liberarse del estres de a cotidianidad?
What do you think, do you think it's a total waste to go to a rumba or do you think it's ideal to go once in a while to get away from the stress of everyday life?
PD: En Latinoamerica era común que las autoridades te sacaran de la cola de un cine o de un concierto y te retuviesen preso.
PS: In Latin America it was common for the authorities to pull you out of line at a movie theater or concert and hold you in jail.