Sinfonía a la enfermedad (Versos libres)

in blurt-1683810 •  11 months ago 

depression-824998_1280.jpg

En la penumbra de la salud menguada,
teje la enfermedad su tela oscura,
un laberinto de sombras que murmura
canciones de dolor, triste balada.

Se cierne sobre cuerpos como sombra,
un invasor invisible y sigiloso,
despierta la fragilidad del reposo,
en su danza letal, siempre se nombra.

Susurra al oído, un lamento frío,
desata tormentas en el ser herido,
cambiando destinos, un río perdido,
en la piel del alma deja su rastro sombrío.

En cada célula, un suspiro quebrado,
la enfermedad teje su telar intrincado,
cose memorias con hilo desgarrado,
en el libro de la vida, un capítulo marcado.

Pero en la lucha, surge la esperanza,
como un faro en la noche más densa,
resiste el cuerpo con férrea defensa,
en la batalla, la vida avanza.

Y así, entre sombras y luces que se entrelazan,
la enfermedad despierta la fortaleza,
un poema de resistencia en la travesía,
donde el alma halla su mayor nobleza.

In the twilight of diminished health,
disease weaves its dark web,
a labyrinth of shadows whispering
songs of pain, a sad ballad.

It looms over bodies like a shadow,
an invisible and stealthy invader,
awakening the fragility of repose,
in its lethal dance, always named.

It whispers in the ear, a cold lament,
unleashing storms in the wounded being,
changing destinies, a lost river,
in the soul's skin, it leaves its somber trace.

In each cell, a broken sigh,
disease weaves its intricate loom,
sewing memories with tattered thread,
in the book of life, a marked chapter.

But in the struggle, hope arises,
like a beacon in the darkest night,
the body resists with staunch defense,
in the battle, life advances.

And so, amidst intertwining shadows and lights,
disease awakens strength,
a poem of resilience in the journey,
where the soul finds its greatest nobility.


Traducido al ingles con Deep traductor

Authors get paid when people like you upvote their post.
If you enjoyed what you read here, create your account today and start earning FREE BLURT!
Sort Order:  

Unos versos tristes, una oda bonita a las enfermedades, esas que implacables arrasan la vida de muchas personas, tristemente.

Como siempre un placer visitar tus letras a sabiendas de que invitan a reflexionar sobre temas interesantes.

Un abrazo cálido desde mi Cuba bella y querida.

  ·  11 months ago  ·  

Upvoted. Thank You for sending some of your rewards to @null. Read my last posts to make sure that BLURT burning is profitable for you. Before using this bot please make sure your account has at least 100 BP. Get more BLURT:

@ mariuszkarowski/how-to-get-automatic-upvote-from-my-accounts

@ blurtbooster/blurt-booster-introduction-rules-and-guidelines-1699999662965

@ nalexadre/blurt-nexus-creating-an-affiliate-account-1700008765859

@ kryptodenno - win BLURT POWER delegation

@ ctime/burn-bot-liquid-blurt