[esp/eng] Redescubriendo la Inspiración

in blurt-1683810 •  17 days ago 

IMG_20240611_161508.jpg

Siempre me han gustado los poemas. Desde pequeña, las palabras eran mis compañeras y los versos, mi refugio. Me encantaba cómo las metáforas podían transformar lo cotidiano en algo mágico y cómo las rimas daban ritmo y vida a mis pensamientos. Sin embargo, desde hace un tiempo, la inspiración parece haberse desvanecido. Los versos ya no fluyen, las metáforas se esconden y las rimas se niegan a aparecer. Esta sequía creativa me ha dejado un vacío que no logro llenar. Desesperada por recuperar mi musa, decidí salir a caminar, esperando que un cambio de escenario pudiera reavivar mi chispa creativa.

Elegí caminar por parques y junto a ríos, lugares donde la naturaleza se muestra en su esplendor. La brisa fresca acariciaba mi rostro y el sol, comenzando a descender, bañaba el paisaje con una luz dorada. Caminé por senderos bordeados de árboles altos y frondosos, cuyas hojas susurraban con el viento. A lo lejos, el río serpenteaba tranquilamente, reflejando el cielo en sus aguas cristalinas. Llevaba conmigo mi cámara, con la idea de que tal vez, capturando momentos y escenas, algo en mi interior se despertaría nuevamente.

I've always loved poems. Since I was little, words were my companions and verses, my refuge. I loved how metaphors could transform the ordinary into something magical and how rhymes gave rhythm and life to my thoughts. However, for some time now, my inspiration seems to have vanished. The verses no longer flow, the metaphors hide, and the rhymes refuse to appear. This creative drought has left a void that I can't seem to fill. Desperate to regain my muse, I decided to go for a walk, hoping that a change of scenery might reignite my creative spark.

I chose to walk through parks and along rivers, places where nature shows itself in all its splendor. The fresh breeze caressed my face and the sun, beginning to set, bathed the landscape in a golden light. I walked along paths bordered by tall, leafy trees, whose leaves whispered in the wind. In the distance, the river meandered peacefully, reflecting the sky in its clear waters. I took my camera with me, thinking that perhaps capturing moments and scenes might awaken something inside me once again.

IMG_20240611_163909.jpg

El parque, en su tranquilidad, comenzó a mostrarme su belleza oculta. Los bancos de madera gastados por el tiempo, las flores en plena floración y los puentes de piedra sobre el río tenían un encanto nostálgico que me hablaba de historias pasadas. Decidí capturar esos momentos con mi cámara. Cada foto era un intento de atrapar la esencia de lo que veía, de convertir en imagen lo que mis palabras habían dejado de expresar.

A lo largo del río, encontré patos nadando apaciblemente y niños arrojando migas de pan, sus risas llenando el aire. Más adelante, una pareja mayor caminaba de la mano, su amor evidente en cada gesto. Cada escena me hablaba de la vida en sus múltiples formas, de emociones y momentos que, aunque efímeros, tenían un significado profundo.

Continué mi paseo por el parque, descubriendo rincones donde la naturaleza parecía querer contarme secretos. Un pequeño claro en el bosque, bañado por la luz del sol, se convirtió en un santuario de paz. Me senté en la hierba, dejando que la serenidad del lugar me envolviera, y tomé una foto para recordar ese instante de calma.

The park, in its tranquility, began to reveal its hidden beauty to me. The wooden benches worn by time, the flowers in full bloom, and the stone bridges over the river had a nostalgic charm that spoke to me of past stories. I decided to capture those moments with my camera. Each photo was an attempt to seize the essence of what I saw, to turn into images what my words had ceased to express.

Along the river, I found ducks swimming peacefully and children throwing breadcrumbs, their laughter filling the air. Further on, an elderly couple walked hand in hand, their love evident in every gesture. Each scene spoke to me of life in its many forms, of emotions and moments that, although fleeting, had profound meaning.

I continued my walk through the park, discovering corners where nature seemed eager to share its secrets with me. A small clearing in the forest, bathed in sunlight, became a sanctuary of peace. I sat on the grass, letting the serenity of the place envelop me, and took a photo to remember that moment of calm.

IMG_20240611_161704.jpg

Junto al río, el sonido del agua corriendo sobre las piedras era una melodía que me recordaba la fluidez de los versos que solía escribir. Observé cómo los reflejos del sol jugaban en la superficie del agua y capturé ese momento con mi cámara, esperando que la belleza de la imagen despertara mi musa dormida.

A medida que el sol se escondía y las sombras se alargaban, me di cuenta de que este paseo no solo había llenado mi cámara de fotos, sino también mi corazón de nuevas sensaciones y recuerdos. Me sentí agradecida por esa tarde, por la oportunidad de redescubrir la belleza en la naturaleza y por la posibilidad de que, al ver estas fotos más tarde, las palabras finalmente regresen.

Quizás, al observar esas imágenes, pueda transformar en poesía la esencia de lo que viví hoy, devolviendo a mi vida la inspiración que tanto extrañaba. Porque a veces, solo hace falta una caminata tranquila por parques y ríos para recordar que la belleza siempre está ahí, esperando ser redescubierta y plasmada en versos.

By the river, the sound of water running over the stones was a melody that reminded me of the fluidity of the verses I used to write. I watched as the sun's reflections played on the water's surface and captured that moment with my camera, hoping that the beauty of the image would awaken my dormant muse.

As the sun set and the shadows lengthened, I realized that this walk had not only filled my camera with photos but also my heart with new sensations and memories. I felt grateful for that afternoon, for the opportunity to rediscover the beauty in nature and for the possibility that, upon seeing these photos later, the words would finally return.

Perhaps, by observing those images, I can transform the essence of what I experienced today into poetry, returning the inspiration I had missed so much to my life. Because sometimes, all it takes is a quiet walk by parks and rivers to remember that beauty is always there, waiting to be rediscovered and expressed in verses.


Gracias.gif

Texto traducido con Google traductor
Banner editado en Canva
Todas las fotos son de mi propiedad

Authors get paid when people like you upvote their post.
If you enjoyed what you read here, create your account today and start earning FREE BLURT!