Caminar por la playa los trajo a nuestras vidas
A veces los animales nos frenan, y esta es la historia de Malandra y Mickey que se unieron a nuestra familia. Viajábamos de vacaciones a la playa y por todas partes aparecieron dos perros: una perrita anciana y su cachorro. Mi novio y yo no sabemos cuál es mejor. Cuando digo bonitas me refiero a que son preciosas y parece que son nuestras, porque juegan desde el segundo 1 y somos muy tontos que les creemos. que están entre los que sirven en la playa.
Walking on the beach brought them into our lives.
Sometimes animals slow us down, and this is the story of Malandra and Mickey who joined our family. We were traveling on vacation to the beach and everywhere we went, two dogs appeared: an old lady dog and her puppy. My boyfriend and I don't know which one is better. When I say cute I mean that they are beautiful and it seems that they are ours, because they play from the second 1 and we are so silly that we believe them. that they are among those who serve on the beach.
El cachorro se dará vuelta para que podamos alimentarlo, tienes que coger al cachorro y no dejará de morderte. Ambos tienen un sentimiento de amor y es curioso que de repente, si el niño quiere, empiece a mamar a su madre. Pasamos el día en la playa, comimos, les compramos dos empanadas a cada uno, les dimos agua y cuando nos íbamos, un señor enojado nos dijo: Miren ustedes están desempleados, ¿cómo están, abandonenlos (a los dos? puede suceder. 'salir del coche).
The puppy will turn around so we can feed it, you have to catch the puppy and it will not stop biting you. They both have a feeling of love and it's funny that all of a sudden, if the boy wants to, he will start suckling his mother. We spent the day at the beach, we ate, we bought them two empanadas each, we gave them water and when we were leaving, an angry gentleman said to us: Look you are unemployed, how are you, leave them (both of them? it can happen. 'get out of the car).
Les explicamos que no son nuestros, así que bajé, los toqué, los miré a los ojos y me puse a llorar. Mi novio ya no quiere involucrarse, pero nosotros no podemos. Buscamos propietarios potenciales, hicimos preguntas y nos llevó un tiempo obtener las respuestas que queríamos. Entonces, mi novio de 6 años y yo estamos casados desde ese día, y Malandra y Mickey han sido nuestros hijos desde ese día de la "fuga". Quiero que estén en la boda, pero Malandra es glotona y amante, así que quien la sirva probablemente se enfermará. Por eso ese día no estuvieron, pero cuando decidimos casarnos firmamos un contrato. Si nos separamos, compartiremos a los perros y gatos como si fueran niños, porque realmente son como nuestros hijos, los que no queríamos, pero que tendrán hermanos dos mayores. La apasionante historia de Vaguito, un perro que espera a su amo frente al mar y tiene su propia película
We explained to them that they are not ours, so I went downstairs, touched them, looked them in the eyes and started crying. My boyfriend doesn't want to get involved anymore, but we can't. We looked for potential owners, asked questions and it took us a while to get the answers we wanted. So, my boyfriend of 6 years and I have been married since that day, and Malandra and Mickey have been our children since that “elopement” day. I want them to be at the wedding, but Malandra is gluttonous and a lover, so whoever serves her will probably get sick. That's why they weren't there that day, but when we decided to get married we signed a contract. If we separate, we will share the dogs and cats as if they were children, because they are really like our children, the ones we didn't want, but who will have two older brothers and sisters. The exciting story of Vaguito, a dog who waits for his master in front of the sea and has his own movie.
Cada día, el río ve una escena conmovedora que muestra cuánto amor puede tener una mascota por su dueño. El vínculo que se puede crear entre las personas y sus perros es fuente de inspiración para hablar de compañerismo, amor y lealtad, pero. Además, en torno a esto, conocemos historias emotivas que revelan que esta relación tal vez no se rompa. Esta es la historia de Vaguito, un perro famoso de la costa sur de Lima, Perú, que rápidamente se hizo famoso en todo el mundo. Todos los días, la costa de Punta Negra es donde llega Vaguito. Cuando busca consuelo en la arena, siempre hace una cosa: mirar al mar. En principio, los observadores de los movimientos del perro esperan que el dueño se acerque por detrás y camine.
Every day, the river sees a touching scene that shows how much love a pet can have for its owner. The bond that can be created between people and their dogs is a source of inspiration to talk about companionship, love and loyalty, but. Moreover, around this, we know emotional stories that reveal that this relationship may not be broken. This is the story of Vaguito, a famous dog from the southern coast of Lima, Peru, who quickly became famous around the world. Every day, the coast of Punta Negra is where Vaguito arrives. When he seeks solace in the sand, he always does one thing: he looks out to sea. In principle, observers of the dog's movements wait for the owner to approach from behind and walk.
Pero eso no sucede. Aunque la atención de los bañistas empieza a aumentar con cada visita a la playa, el perro siempre está solo y atento al mar. Es por eso que su comportamiento comenzó a convertirse en una conversación entre residentes locales y turistas, y pronto la historia se extendió por todo el mundo. Vaguito espera todos los días a su dueño, quien no volverá. No en vano el animal mantiene sus ojos puestos en este mar; Fue allí donde vio por última vez a su amado dueño, quien había ido a pescar y nunca regresó. Lamentablemente, el hombre murió en el mar, y desde ese día, Vaguito regresa con la esperanza de que este río le devuelva a su amada. La noticia fue impactante y rápidamente trascendió gracias al cariño y lealtad del perro, en el medio del aire. en la arena, mirando la orilla del agua sin perder la fe. La foto del animal junto al mar se ha extendido por todo el mundo y, aunque mucha gente lo da en adopción, sabemos que sacarlo de este lugar no sería lo mejor para él, como ocurrió en Hachiko. , el perro japonés. quien esperó a su dueño en el puerto -donde trabajó con él- durante más de nueve años, y la historia de Vaguito será trasladada a la pantalla grande.
But that doesn't happen. Although the attention of bathers begins to increase with each visit to the beach, the dog is always alone and attentive to the sea. That's why his behavior started to become a conversation among local residents and tourists, and soon the story spread around the world. Vaguito waits every day for his owner, who will not return. Not for nothing does the animal keep his eyes on this sea; it was there that he last saw his beloved owner, who had gone fishing and never returned. Unfortunately, the man died in the sea, and since that day, Vaguito returns with the hope that this river will give him back his beloved. The news was shocking and quickly transcended thanks to the affection and loyalty of the dog, in the middle of the air, in the sand, looking at the water's edge without losing faith. The photo of the animal by the sea has spread around the world and, although many people give him up for adoption, we know that taking him out of this place would not be the best thing for him, as it happened to Hachiko, the Japanese dog, who was waiting for the sea. Hachiko, the Japanese dog, who waited for his owner at the port - where he worked with him - for more than nine years, and Vaguito's story will be transferred to the big screen.
A mediados de 2023, Bamboo Pictures anunció que comenzará el rodaje de la película que contará una interesante historia, con la idea de mostrar el vínculo entre un perro y su dueño, explicando el motivo del discurso popular que dicen estos animales. Son "los mejores amigos del hombre" tiene todo el sentido, cabe destacar que el protagonista de la historia no será un perro en sí, sino que su obra será otra carne. El 18 de abril, Vaguito, te espero en la orilla, presentándose en países de Latinoamérica. Sin embargo, hasta el momento no se ha anunciado si habrá un estreno internacional o si la película estará disponible en la plataforma para que el resto del mundo la vea y disfrute.
In mid-2023, Bamboo Pictures announced that it will begin shooting the film that will tell an interesting story, with the idea of showing the bond between a dog and its owner, explaining the reason for the popular discourse that these animals say. They are “man's best friend” makes perfect sense, it should be noted that the protagonist of the story will not be a dog itself, but his work will be another meat. On April 18, Vaguito, te espero en la orilla, will be presented in Latin American countries. However, so far it has not been announced if there will be an international premiere or if the film will be available on the platform for the rest of the world to watch and enjoy.
¿Puedo llevar a mi perro a la playa? ¿Cómo sé si sabe nadar? ¿Debería preocuparme por el exceso de sol? Te contamos lo que necesitas saber para llevar a tu perro a la playa y qué playas españolas permiten que los perros accedan a tus ansiadas vacaciones. Nuestro plan podría ser visitar algún lugar costero para disfrutar del hermoso clima y llevarnos a nuestro perro con nosotros. Dejarlo en casa cuando bajas a la playa no entra en nuestro plan, la buena noticia es que España en general es un país amigable y en su costa hay otros lugares que están masificados y la arena permite la presencia de perros. Te contamos quién te permite llevarlos, cuáles son las condiciones para hacerlo y te damos algunos consejos para que los perros puedan disfrutar de la arena y del baño en el mar de la mejor manera. Antes de planificar todo, es mejor comprobar esto. La playa que planeas visitar te permite traer a tu perro.
Can I take my dog to the beach? How do I know if he can swim? Should I worry about too much sun? We tell you what you need to know to take your dog to the beach and which Spanish beaches allow dogs access to your long-awaited vacation. Our plan could be to visit some coastal place to enjoy the beautiful weather and take our dog with us. Leaving him at home when you go down to the beach does not enter in our plan, the good news is that Spain in general is a friendly country and in its coast there are other places that are overcrowded and the sand allows the presence of dogs. We tell you who allows you to take them, what are the conditions to do so and we give you some tips so that dogs can enjoy the sand and bathing in the sea in the best way. Before planning everything, it is best to check this. The beach you plan to visit allows you to bring your dog.
Una vez que hayas decidido adónde ir, es hora de hacer las maletas para el perro. No olvides traer: papel para mascotas, agua y líquidos, y golosinas para reforzar el buen comportamiento y, si planeas estar fuera todo el día, quizás traigas tu propia comida y servicio de catering.
Trae también juguetes: los flotadores de agua son fantásticos para jugar en el agua. Es importante pensar en las bolsas para recoger sus necesidades: mantener todo limpio para que otras personas y otros perros puedan disfrutar de la playa es responsabilidad de todos.
Once you've decided where to go, it's time to pack for the dog. Don't forget to bring: pet paper, water and fluids, and treats to reinforce good behavior and, if you plan to be gone all day, perhaps bring your own food and catering.
Bring toys too: water floats are great for playing in the water. It's important to think about bags to pick up after them: keeping everything clean so that other people and other dogs can enjoy the beach is everyone's responsibility.
Para protegerlo del sol se recomienda crema solar si tiene las patas sensibles y almohadillas. Además, a menos que estés seguro de poder sentarte a la sombra, la sombrilla no puede salir de tu equipo de playa: quizás prefieras ducharte, pero para tu perro es importante poder relajarse a la sombra. por el río
Una vez llegues a la playa, elige un lugar tranquilo y ten cuidado de proteger a tu perro del exceso de sol: busca una zona con sombra si es necesario y recuerda que puedes usar protector solar, especialmente en donde los de pelo corto no son buenos. Del mismo modo, es mejor evitar la exposición al sol durante las horas del mediodía cuando la irradiación es más fuerte. ¡Ten cuidado! A mitad del día, la arena está muy caliente y el perro puede sufrir dolorosas picaduras en las almohadillas y el espacio entre los dedos. Una almohadilla protectora reducirá la posibilidad de que esto suceda. Sin embargo, en este momento es mejor que el perro descanse bajo una sombrilla o en la playa.
To protect him from the sun, sunscreen is recommended if he has sensitive paws and pads. Also, unless you are sure you can sit in the shade, the umbrella cannot leave your beach gear: you may prefer to take a shower, but for your dog it is important to be able to relax in the shade. by the river
Once you get to the beach, choose a quiet spot and take care to protect your dog from too much sun: find a shady area if necessary and remember that you can use sunscreen, especially where short hairs are no good. Likewise, it is best to avoid exposure to the sun during the midday hours when the irradiation is strongest. Be careful! In the middle of the day, the sand is very hot and the dog can suffer painful stings on the pads and the space between the toes. A protective pad will reduce the chance of this happening. However, at this time it is best for the dog to rest under an umbrella or on the beach.
Asegúrate de que beba agua con regularidad: puedes darle un poco o dejarle su cuenco de agua cerca. Para mantenerla fresca, guarda el agua en un lugar protegido de la luz solar. Beber
alcohol ayudará a mantenerlo hidratado y evitar darle líquidos ya que esto puede causarle problemas intestinales. Así que ten cuidado y no dejes que se lo beba.
No la olvides en ningún momento, especialmente si va a nadar. Bailar en la playa, correr o perseguir una pelota son buenas actividades de verano: divertidas y refrescantes, pero no exentas de riesgos.
Para que el perro pueda nadar, debes elegir un lugar poco profundo y donde no llueva. Eso sí, hay que tener cuidado, sobre todo si hay medusas o erizos en la playa. Además, si las condiciones del mar son malas (las banderas de peligro te avisarán),
Make sure he drinks water regularly: you can give him some or leave his water bowl nearby. To keep it fresh, store the water in a place protected from sunlight. Drinking
alcohol will help keep him hydrated and avoid giving him liquids as this can cause intestinal problems. So be careful and don't let him drink it.
Don't forget her at any time, especially if she goes swimming. Dancing on the beach, running or chasing a ball are good summer activities: fun and refreshing, but not without risks.
For your dog to be able to swim, you should choose a shallow place where it is not raining. But be careful, especially if there are jellyfish or sea urchins on the beach. Also, if the sea conditions are bad (the danger flags will warn you),
lo mejor es bajar a la playa otro día, sobre todo si tu perro es de los que quieren ir a nadar en cuanto ven agua. . Sin embargo, no a todos los perros les gusta nadar en el océano. Si el tuyo es uno de ellos, no lo fuerces a entrar al agua. Bañarse no sólo es divertido en la playa sino que si quieres saber bañarse tienes que hacerlo despacio y disfrutar de las actividades que a él le gustan, como buscar una pelota. Para los perros que no pasan frío al nadar en el océano, puede ser una buena idea salpicarles agua para ayudar a regular su temperatura corporal.
The best thing to do is to go down to the beach another day, especially if your dog is one of those who want to go swimming as soon as they see water. . However, not all dogs like to swim in the ocean. If yours is one of them, don't force him into the water. Swimming is not only fun at the beach, but if you want to know how to swim, you have to do it slowly and enjoy the activities he likes, such as fetching a ball. For dogs that don't get cold when swimming in the ocean, it may be a good idea to splash water on them to help regulate their body temperature.
Ya sea que nade o no, es mejor no dejar que su perro haga ejercicio vigoroso bajo el sol sin un descanso. El golpe de calor no es el único riesgo para los perros encerrados en un coche en pleno verano: los perros pueden sufrir un golpe de calor incluso cuando están en la playa. El riesgo de sufrir un derrame cerebral es mayor en los perros braquicéfalos (es decir, perros planos como los bulldogs, boxers o pugs) porque tienen una cavidad nasal estrecha y un paladar grande que puede bloquear las vías respiratorias. Ten cuidado si crees que puede haber cristales rotos, ollas, anzuelos u otros objetos punzantes escondidos en la arena. No permita que los perros corran salvajemente en áreas potencialmente peligrosas.
Whether swimming or not, it is best not to let your dog exercise vigorously in the sun without a break. Heat stroke is not the only risk for dogs cooped up in a car in the middle of summer: dogs can suffer heat stroke even when at the beach. The risk of stroke is higher in brachycephalic dogs (i.e., flat dogs such as bulldogs, boxers or pugs) because they have a narrow nasal cavity and a large palate that can block the airway. Be careful if you think there may be broken glass, pots, hooks, or other sharp objects hidden in the sand. Do not allow dogs to run wild in potentially dangerous areas.
Telegram and Whatsapp