Seré super puntual en esto.
I will be super punctual on this.
Recibí una oferta para pertenecer al equipo de trabajo de un Tour en Caracas (A mí, me gusta experimentar e incursionar en cosas nuevas), a fín de trasladar pasajeros puedan ver a sus bandas de rock favoritas fuera de la capital de Venezuela, la cual acepté, como parte de aquellas personas qué, sín ánimos de caer en pedantería, junto con otros panas hemos logrado una labor de prensa especializada de rock y metal, decidiendo asumir nuevas labores.
Me parece interesante, basada qué a lo largo de mi vida, cuando gozaba de buena salud y tenía en vida a la mayoría de amigos y familiares que yo amaba, (y los sigo amando en mis recuerdos, extrañandolos, honrandolos) nunca había recibido la oportunidad de encajar en un ámbito laboral.
Hay personas que en base a las crisis, ven perdición desde diversos perspectivas, pero también es donde logras ver oportunidades para generar nuevas oportunidades. (Tengo mis logros, que he logrado cosechar, sin parafernalias, sin hacer ruido, pero que francamente, es bastante agotador cuando no logras percibir remuneración alguna por dichas labores, soy prensa independiente, basada en la formación comunicacional comunitaria, que en su momento fue la "Guerrilla Comunicaconal" y luego cambió a Consejos Populares de Comunicación, no pertenezco a ninguna dial o emisora radial, tampoco pertenezco a ningún periódico como columnista, más bien, pensé que por las escazas oportunidades, terminé sintiendome una basura total.
There are people who, based on crises, see doom from different perspectives, but it is also where you manage to see opportunities to generate new opportunities. (I have my achievements, which I have managed to harvest, without paraphernalia, without making noise, but frankly, it is quite exhausting when you fail to receive any remuneration for such work, I am independent press, based on community communication training, which at the time was the “Guerrilla Comunicaconal” and then changed to Popular Communication Councils, I do not belong to any dial or radio station, nor belong to any newspaper as a columnist, rather, I thought that by the few opportunities, I ended up feeling a total garbage.
Reflexionando, reflexionando, la veo como una oportunidad, de poder sembrar y cosechar algo muy diferente, junto a personas éticas, responsables y sin acabatrapera xD
Reflecting, reflecting, I see it as an opportunity to sow and harvest something very different, together with ethical, responsible people, and without acabatrapera xD
A pesar de todo, como por ejemplo, en los años 80's, hubieron bandas heavy muy cañón y potente con gran talento de exportación, como la banda Fahrenheit de Caracas, lamentablemente hicieron lo que pudieron y colgaron sus guantes por tener que dedicar más tiempo a sus trabajos rutinarios sin poder dedicarle más tiempo y amor a su banda. Les pasó lo mismo que decían en su canción, "UN DÍA MÁS"
In spite of everything, as for example, in the 80's, there were very powerful heavy bands with great export talent, like the band Fahrenheit from Caracas, unfortunately they did what they could and hung up their gloves because they had to dedicate more time to their routine jobs without being able to dedicate more time and love to their band. The same thing happened to them as they said in their song, "UN DÍA MÁS ”.
source
Poco a poco, estoy saliendo de mi caos interno, conociendo los circuitos de eventos que existen en la actualidad, conociendo espacios, y ahora, esta es una oportunidad que debo saber aprovechar, con mucha paciencia.
Little by little, I am coming out of my internal chaos, getting to know the circuits of events that exist today, getting to know spaces, and now, this is an opportunity that I must know how to take advantage of, with a lot of patience.
Aspiro poder formarme en este ámbito para agarrar experiencia, a parte de hacer algo distinto que tiene relación con las actividades referentes al rock en Venezuela.
I aspire to be able to train in this field to gain experience, besides doing something different related to the activities related to rock in Venezuela.
Poco a poco las bandas internacionales han regresado, ojalá se reanime la gente para que la gente se pueda trasladar, e incentvar que los tours se encaminen para ver a las bandas nacionales.
Little by little the international bands have returned, hopefully people will come back so that people can move, and encourage the tours to go to see the national bands.
Nuevo ámbito, oportunidades que ofrecen, para construir las bases de un sistema, donde los que se dedican al rock, puedan recojer los frutos de su trabajo.
New scope, opportunities offered, to build the foundations of a system, where those who are dedicated to rock, can reap the fruits of their labor.