Hai mai visto un'immagine a colori e in bianco e nero? Il bianco e nero dà un bell'aspetto. Quando poggia su cose, persone, edifici, animali, ecc., dona loro energia eterna. L'alternanza di luci e ombre sapientemente calibrate può rendere un'immagine poetica che riporta vecchi ricordi, come una sorta di "piccola madelaine" proustiana Il bianco e nero si muove, ricorda, non scende, anzi corpo, rende sorda la storia del Paese. . Accompagna lo sguardo, facendolo cadere esattamente su ciò che si vuole far emergere. Il bianco e nero è morbido, lo rende morbido, lo rende morbido, fa risaltare ciò che tocca. E qui la comunità circostante prende vita. La città offre storie di una quotidianità serena e semplice: uomini, donne, bambini, animali, monumenti, panni stesi al sole, tutti investiti dalla grazia del chiaroscuro.
Have you ever seen a picture in color and black and white? Black and white gives a good look. When it rests on things, people, buildings, animals, etc., it gives them eternal energy. The skillfully calibrated alternation of light and shadow can make a poetic image that brings back old memories, like a kind of Proustian "little madelaine" Black and white moves, remembers, does not go down, rather body, makes the country's history deaf. . It accompanies the gaze, making it fall exactly on what it is intended to bring out. Black and white is soft, makes it soft, brings out what it touches. And here the surrounding community comes to life. The city offers stories of a serene and simple everyday life: men, women, children, animals, monuments, laundry hung out in the sun, all invested by the grace of chiaroscuro.
Tutto finisce in un attimo, non c'è colore, puoi immaginarlo se vuoi, ma vabbè. Ciò che è importante è la vita del vento che sorprende attraverso vicoli, vicoli, strade, versi sotterranei: c'è gente che cammina, che corre, chi ancora parla, una moglie con lui e -vestito bianco, uno scorcio di bella Cattedrale. rosone, una statua del passato, la città vive o muore per le nostre azioni. Ci appartiene. Siamo noi, con i nostri gesti e azioni, messi in luce o in ombra, come una foto in bianco e nero. L'anima della città si esprime nel cibo delizioso, senza rumore né caos, sola con le sue luci e ombre. Ogni città, grande o piccola, offre spunti di riflessione, spazio per i ricordi, frammenti di emozioni. Della città e della sua bellezza restano pagine indimenticabili che restano nei libri. Nelle città invisibili di Italo Calvino sta scritto: Non comprendi le sette o le settantasette meraviglie della città, ma la risposta che dà alla tua domanda. Immagini in bianco e nero La fotografia in bianco e nero in città dà la possibilità, spesso, di intensificare l'effetto di luci, ombre e oggetti fotografici, dando vita all'immagine e un forte sentimento. Il bianco e nero, ovviamente, aiuta a ridurre l'effetto di quelle cose "distraenti" che possono rovinare il soggetto principale.
Everything ends in a moment, there is no color, you can imagine it if you want, but whatever. What is important is the life of the wind that surprises through alleys, lanes, streets, underground verses: there are people walking, running, those who still talk, a wife with him and -white dress, a glimpse of beautiful Cathedral. rose window, a statue from the past, the city lives or dies by our actions. It belongs to us. It is us, with our gestures and actions, put in light or shadow, like a black and white photo. The soul of the city is expressed in the delicious food, without noise or chaos, alone with its lights and shadows. Every city, big or small, offers food for thought, space for memories, fragments of emotions. Of the city and its beauty there remain unforgettable pages that remain in books. In Italo Calvino's Invisible Cities it is written: You do not understand the seven or seventy-seven wonders of the city, but the answer it gives to your question. Black and white images Black and white photography in the city gives the opportunity, often, to intensify the effect of lights, shadows and photographic objects, giving life to the image and a strong feeling. Black and white, of course, helps reduce the effect of those "distracting" things that can spoil the main subject.
Un pennarello rosso brillante sullo sfondo può distrarre facilmente in una foto a colori, mentre in bianco e nero sembrerà grigio e non sarà visibile. La conversione in bianco e nero può essere sufficiente per prometterci una foto più semplice e migliore. Tuttavia, i migliori risultati si ottengono attraverso un approccio mirato. Vediamo come... Le ombre create dai pedoni, dalle case e dall'arredo urbano sono soggetti meravigliosi per il bianco e nero. Poiché le ombre si allungano all'inizio e alla fine della giornata, questi sono i momenti migliori per scattare foto. Quando disegni un'immagine, hai due possibilità: includere gli elementi che l'hanno creata o concentrarti solo su di essi, per un risultato insolito e complesso. È saggio esporre l'immagine, metà e un diaframma, in modo che il lato oscuro sia chiaramente visibile.
A bright red marker in the background can be easily distracting in a color photo, while in black and white it will look gray and not be visible. Conversion to black and white may be enough to promise us an easier and better photo. However, the best results are achieved through a focused approach. Let's see how. Shadows created by pedestrians, houses, and street furniture are wonderful subjects for black and white. Because shadows lengthen at the beginning and end of the day, these are the best times to take pictures. When drawing an image, you have two options: include the elements that created it or focus only on them, for an unusual and complex result. It is wise to expose the image, half and an aperture, so that the dark side is clearly visible.
La retroilluminazione
Un altro ottimo motivo per scattare vicino all'alba o al tramonto è la possibilità di sfruttare il controluce. Questo metodo è perfetto per creare un forte contrasto, accompagnato da un'immagine interessante. Tuttavia, quando si scattano foto come questa, è impossibile mantenere i dettagli nell'ombra e nell'ombra. Decideremo quale dei due sosterrà (rivelarlo). Se vuoi mantenere la cosa principale, la farai risaltare, il che creerà sagome. Per ottenere buoni risultati, dovresti cercare soggetti che si prestino all'effetto e studiare l'inquadratura corretta. Ad esempio, se stai scattando una foto di qualcuno, è meglio scattare una foto del profilo. Nove volte su dieci arriviamo nel posto giusto. Tagliando invece le luci, manterremo i dettagli nelle ombre, che richiedono molta esposizione
Backlighting
Another great reason to shoot near sunrise or sunset is to take advantage of backlighting. This method is perfect for creating strong contrast accompanied by an interesting image. However, when taking photos like this, it is impossible to keep the details in shadow and shade. We will decide which one will support (reveal) it. If you want to keep the main thing, you will make it stand out, which will create silhouettes. To get good results, you should look for subjects that lend themselves to the effect and study the correct framing. For example, if you are taking a picture of someone, it is best to take a profile picture. Nine times out of ten we get to the right place. By cropping the lights instead, we will keep the details in the shadows, which require a lot of exposure
. Includere quelli nella scena aumenta il senso di scala, cioè fungono da base per aiutare lo spettatore a leggere il resto della storia in modo più chiaro. Inoltre, il soggetto umano può essere l'obiettivo principale dell'immagine. Se le persone stanno in piedi, il lavoro è facile e basta scegliere le cose che servono. In città si usa un tempo breve per ripetere il movimento, ad esempio 1/125 di secondo, o più (da 1/30 di secondo a mezzo secondo) per enfatizzarlo. In sostanza, per cogliere il momento perfetto, con i soggetti al posto giusto, ci vuole un buon tempismo e un po' di fortuna. La sfocatura crea mistero, ma può anche dare l'impressione di confusione se usata in modo errato, cioè se la confusione non è l'effetto desiderato. Per fare filmati in tempi lunghi, circa mezzo secondo (necessario per chi non è veloce) e street photography, cerchiamo di affidarci a
Including those in the scene increases the sense of scale, that is, they serve as a base to help the viewer read the rest of the story more clearly. In addition, the human subject can be the main focus of the image. If people stand, the job is easy and you just pick and choose the things you need. In the city, a short time is used to repeat the movement, such as 1/125th of a second, or more (1/30th of a second to half a second) to emphasize it. Basically, capturing the perfect moment, with the subjects in the right place, takes good timing and a little luck. Blur creates mystery, but it can also give the impression of confusion if used incorrectly, that is, if confusion is not the desired effect. For making movies in long time frames, about half a second (necessary for those who are not fast) and street photography, we try to rely on
Congratulations, your post has been curated by @r2cornell, a curating account for @R2cornell's Discord Community.